十载汪居士,相看各皓然。
见闻成异代,悲喜但随缘。
幸有吾师在,还生子弟怜。
入河归寿海,吾道至今传。

闻云南报因酬汪居士是日海幢老人六十初度澹归侍坐

闻:听闻。云南报,指云南的战报或消息。酬:酬答,作答。汪居士:指汪士铎(1623-1695),字元亮,江苏江宁人,明末清初文学家、史学家、思想家,著有《广阳杂记》、《广阳通纪》等。是日海幢老人六十初度:指海幢老人(即汪士铎)在这天过六十岁的生日。海幢老人,指海藏(1607-1689),字紫石,号海幢,安徽歙县人,明末清初学者,著有《海幢语录》。

十载汪居士,相看各皓然。

十年:十年间。汪居士:指汪士铎。相看:互相看着。各自:各自,各自的样子。皓然:明亮如白。此句意为,在这十年间,我和汪居士分别了,现在看到彼此都显得更加明亮如白一样。

见闻成异代,悲喜但随缘。

见闻:所见所闻。成:成为,变成。异代:不同的时代。悲喜:悲伤和喜悦。但:仅仅,只有。随缘:顺其自然,随遇而安。此句意为,所见所闻成为了不同时代的变迁,悲伤和喜悦只是顺应自然而已。

幸有吾师在,还生子弟怜。

幸:幸运,庆幸。吾师:我的老师。还生:再次出现。子弟:年轻一代。怜:同情,怜悯。此句意为,幸好我的老师还在这里,他再次出现时,我对他非常同情和怜悯。

入河归寿海,吾道至今传。

入河:进入河流。归寿海:回到大海。吾道:我的学说。至今:到现在为止。传:传播。此句意为,我现在回到大海之中,继续传播我的学说。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。