谊重难为继后尘,道衰聊与数前因。
非关今日方知汝,却忆当时尚有人。
海寺再来曾四夏,湖山归去又三春。
凄凉偶捡残章句,旧恨随声双泪频。
诗句逐句翻译及注释
1. 谊重难为继后尘,道衰聊与数前因。
- 谊重: 情谊深厚
- 难为继后尘: 难以继续在人世间前行
- 道衰: 道教或修行之道衰落
- 聊与数前因: 姑且回顾过去
- 译文:深厚的友情难以延续到未来,我在道途上渐感力不从心,只能暂且回顾过去
2. 非关今日方知汝,却忆当时尚有人。
- 非关今日方知汝: 并不是因为今天才了解你
- 却忆: 回想
- 译文:并不是因为今天才意识到你是这样的人
- 当时尚有人: 当时还有人存在
- 赏析:这里表达的是诗人对过去某段时光的记忆与怀念,尽管现在明白对方是什么样的人,但回想起来,当时仍有人存在,这种对比增强了对过去的怀念和对现实的无奈。
3. 海寺再来曾四夏,湖山归去又三春。
- 海寺: 大海中的寺庙
- 再来: 再次到来
- 曾: 曾经
- 四夏: 四个夏天
- 湖山: 指代自然景色,如湖泊和山峰
- 归去: 返回
- 译文:大海中的寺庙我再次访问过四回,离开湖光山色又过了三个春天。
4. 凄凉偶捡残章句,旧恨随声双泪频。
- 译文: 孤独地搜寻着零落的篇章句子,旧日的仇恨仿佛随声音一起涌出,让人忍不住频频流泪。
诗句释义
这首诗反映了诗人对自己过去经历的回忆,包括深刻的友情、对道教或修行之道的感悟、对自然景色的留恋以及对过去的怀念。通过对比“今日”与“过去”,诗人表达了对过去美好时光的留恋,同时也透露出对当前生活状态的无奈和悲哀。