人生贵自处,劳劳欲何为。
岂不怀丰功,动静宜知时。
尔年五十四,百岁半过之。
年年徇土木,日日计度支。
山菊与溪梅,梦中相对谁。
我年日以迈,尔少只数期。
纵使更百龄,所忧常别离。
何如松桂侧,竟夕论心期。
山芋可继粟,荒年恒不饥。
语笑皆羲轩,而无衰世疑。
灵龟未易舍,观我徒朵颐。
随身登古台,下视西江湄。
飞帆去如鹜,安得暂相随。
念尔如飞帆,汨汨寒风吹。
欲倾万斛怀,千里重踌蹰。
寄旋庵都寺
人生贵自处,劳劳欲何为。
岂不怀丰功,动静宜知时。
尔年五十四,百岁半过之。
年年徇土木,日日计度支。
山菊与溪梅,梦中相对谁。
我年日以迈,尔少只数期。
纵使更百龄,所忧常别离。
何如松桂侧,竟夕论心期。
山芋可继粟,荒年恒不饥。
语笑皆羲轩,而无衰世疑。
灵龟未易舍,观我徒朵颐。
随身登古台,下视西江湄。
飞帆去如鹜,安得暂相随。
念尔如飞帆,汨汨寒风吹。
欲倾万斛怀,千里重踌蹰。
【注释】:
- 生:活、生活。处:居处,生活的地方。
- 劳劳:勤劳、忙碌的意思。何为:做什么呢。
- 丰功:大功业。动:行动。
- 五十四:指五十四岁。
- 百岁:一百岁。
- 徇(xùn):追求,追求的意思。土木:指建筑事业的木石。
- 心期:心愿。
- 羲(xī)轩:古代传说中黄帝的臣子羲和,相传是掌管天文历法的神官,故称羲和。这里借指贤能的人。
- 朵颐:形容吃东西的样子。
- 古台:旧台,即旧时台榭。
- 西江:《水经注》卷三《江水》:“江水又东径吴县南,右合浙江。浙江水北源出吴兴余杭县西南岭,南流径乌程故县。”湄:水边。
- 飞帆:船帆,这里指船。鹜:野鸭子。
- 万斛(hú):一斛容量为十斗,一万斛就是十万斗。这里指很多很多的粮食。
- 踌躇(chí chóu):迟疑,不前。
【译文】:
生活在于自己,何必要那么辛苦地做事。难道就没有大功业吗?在行动上要注意时机啊!你今年五十四岁,已经活了一百零四岁了。每年都是忙于土木工程,每天都是计算开支的费用。山中的菊花和溪边的梅花,都在梦里与你相见。我的年纪一天天大了,而你的年龄还差一点就可以活到七十岁了。纵使再活一百年,也还是担心你常常要与我分离。不如选择松树或者桂花,在夜晚一起聊天,谈论心志。山上的芋头可以代替小米,在荒年总是不会饥饿的。我们的话语和笑声就像羲和轩辕一样,没有因为衰老而产生疑虑。乌龟也不能轻易离开,看着它只能空咽唾沫而已。我随着你一同登上古城的高楼,向下看西江的岸边。那些船只像野鸭一样飞翔而去,怎么才能让你暂时跟随呢?想到你如同那些飞走的船只,被寒冷的风轻轻吹拂。想要倾尽所有的感情来表达我的思念,千里之外还会犹豫不决徘徊不前。
【赏析】:
这首赠诗作于诗人任福建按察司金事期间,写他离闽赴浙途中所作。此诗是作者对一位朋友的劝勉之辞。诗人用诚挚的语言,劝慰这位同僚要珍惜时光,及时行乐,不要因世俗的功名利禄而消磨掉青春的光阴。同时,诗人又告诫这位朋友,不要过于沉溺于名利之中,要能够保持一颗平静的心。这首诗语言平实而意蕴深刻,表现了作者深厚的友情和高洁的品格。