石床筠簟斗清芬,把赠应知薄绮纁。
虚质含风延爽气,碧丝萦雾动波文。
琅玕比德应无玷,玛瑙论材漫有文。
卧向北窗魂梦稳,海涛千里隔南云。
石床筠簟斗清芬,把赠应知薄绮纁。
石床:石头做成的床。筠簟(jùn diàn):竹席。石床、竹席都是古代文人雅士用来铺垫坐卧之物。清芬:清香。这里形容石床、竹席质地精良,香气四溢,令人心旷神怡。把:赠送。应知薄绮纁(1):应该知道这是多么简陋而华美的赠礼。应:应该。绮:一种有花纹的丝织品。纁:浅绛色的丝织品。薄:轻薄。绮:一种色彩丰富的丝织品。纁:浅红或淡黄色的丝织品。
虚质含风延爽气,碧丝萦雾动波文。
虚质:指枕头等卧具的材质。含风:容纳清风。延爽气:延长清凉之气。碧丝:绿色的丝线。萦雾:缠绕雾气。动波文:使水波荡漾。这里用“绿丝”比喻水波,形象地表达了诗人对友人的思念之情。
琅玕比德应无玷,玛瑙论材漫有文。
琅玕(láng gān):一种珍贵的美玉,形状像珠子,色白而润泽,古人常用来比喻美好的品德。比德:比喻有道德。应:应该。无玷:没有瑕疵。玛瑙(mǎ nǎo):一种矿物宝石,颜色多样,光彩照人,古人常用来比喻美好的品德。论材:以材质来比喻。这里指诗人自谦自己的才能和品德不如友人,但并不影响他的人格魅力。漫有文:虽然缺乏才华,但却很有文采。
卧向北窗魂梦稳,海涛千里隔南云。
卧北窗:躺在北窗下。魂梦稳:形容诗人的心情平静,如同睡在北窗下一样安稳舒适。海涛千里:形容海浪拍打岸边,波涛滚滚的景象。隔南云:隔着南方的天空,形容诗人身处异地,不能与友人团聚的情景。