北阙上书何所求,南宫卧病倏经秋。
只缘礼乐须幽讨,岂谓云霄竟薄游。
江汉趋庭宜彩服,乾坤高枕对沧洲。
承家禾止今方岳,司马流风盖九州。

【注释】

北阙:指朝廷。上书:向皇帝进献奏疏。南宫:指皇宫。卧病:生病躺在床上。礼乐:古代礼、乐合称。幽讨:深求,探究。《论语·泰伯》:“子曰:‘吾道一以贯之。’”《孟子?尽心上》:“夫子之道,仁义也。”

江汉:指南方的长江与汉江。趋庭:赶去拜见父亲。宜:应该。彩服:彩色的衣服。高枕:高枕无忧。沧洲:大江中沙洲。《楚辞·招隐士》:“桂树郁郁,山雉玃猨。”

承家禾:继承祖业。今方岳:现在的州郡长官。《汉书·司马相如传》:“故孝武皇帝即位,通西南夷,置牂柯郡。由是以后,巴蜀民稍益富乐……而蒙氏先居临邛,从贵官至相如,积金产,富僮仆,街间庐舍,盖相如文君家也。”

司马流风:司马相如有才气,善于文辞,后人把他比作春秋时晋国的名臣、“三晋”的领袖人物——晋平公,称他为“温太叔”,又称他为“文公”。司马,指司马相如。九州:指整个中国,泛指全国。

【赏析】

此诗是作者写给友人林贞孚的。林贞孚是作者的朋友,曾随作者到过闽地,并有诗赠别。林贞孚即将还乡了。诗人写了这首七律送他归闽。全诗四联。首联两句,写其人因病在朝中已近一年,但未被重用,仍回闽地去。颔联两句,说友人此次返闽,将深究礼乐制度,不会像从前那样只图云游四海。颈联两句,写自己对朋友的深情厚谊和对他后会有期的期望。尾联两句,赞颂友人的品德和才能,希望他继续发扬司马相如的温文尔雅之风,造福于国。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。