千仞峰头见日光,起挥袍袖拂青苍。
蛮天且喜浮云尽,拭目长安紫极傍。
诗句原文:
度退田安乐诸坡三首 其一
顾璘〔明代〕平峦绝顶路逶迤,飞盖青霄引画旗。只恐人从千里见,误传旌节降云师。
译文:
在平坦的山岭上,道路蜿蜒曲折延伸。高高的车子扬起了旗帜,如同在天空中飞翔一样。我担心人们会从千里之外看到我们,误以为是旌旗招展的云师前来降妖除魔。
注释:
- 度:测量,此处指测量山路。
- 退田安乐诸坡:即退田安乐诸山。
- 平峦绝顶:形容地势平坦而高峰陡峭。
- 逶迤:曲折连绵。
- 飞盖:古代车驾,这里指车辆。
- 青霄:高空,这里形容云雾缭绕的山顶。
- 画旗:装饰精美的旗帜。
- 只恐:只怕。
- 人从千里:形容距离遥远。
- 旌节:古代使者所持的仪仗旗帜,这里比喻远方来的人。
- 误传:错误的传信。
- 降云师:传说中的能降服云雾的仙人。
- 其二
顾璘〔明代〕千仞峰头见日光,起挥袍袖拂青苍。蛮天且喜浮云尽,拭目长安紫极傍。
译文:
站在千仞之巅,我看到了明媚的阳光照耀着大地,于是我挥动衣袖,轻轻拂去眼前的青翠。此时,我欣喜地看着天空中的云彩已经消散,心中充满期待,希望有一天能看到那繁华的长安城。
注释:
- 千仞峰头:形容山峰极高。
- 千仞:形容山的高度极高,一仞约等于十尺,一千仞就是一万尺。
- 日光:阳光。
- 起挥: 举起,挥动。
- 袍袖: 衣服袖子。
- 青苍: 青色,苍色。
- 蛮天: 形容天空广阔无垠。
- 且喜: 喜悦。
- 浮云尽: 云彩散去。
- 拭目: 擦去眼上的泪水,形容极度期盼。
- 长安:古都名,位于今天的陕西省。
- 紫极:紫色的天空,象征皇权,也代指皇宫或朝廷。
赏析:
这首诗描绘了诗人站在高山之巅,俯瞰着脚下的世界,感受着大自然的壮丽与自己的渺小。诗人用“起挥袍袖拂青苍”形象地表达了自己的豪迈气概和对大自然的深深敬畏;而“且喜浮云尽”则展现了诗人内心的豁达与乐观,以及对未来的无限期待。整首诗语言简洁明快,意境开阔,给人以强烈的视觉冲击和心灵的震撼,充分展现了诗人对自然美景的热爱和对生活的热情。