汉江江上玩晴波,恰似秦淮月下过。
归去扁舟载箫管,谁人复唱采莲歌。
诗句原文:
汉江江上玩晴波,恰似秦淮月下过。归去扁舟载箫管,谁人复唱采莲歌。
注释翻译:
- 汉江江上玩晴波:在汉江边观赏晴朗的波浪。
- 恰似秦淮月下过:这景象与秦淮河畔的月光相仿。
- 归去扁舟载箫管:诗人准备乘船返回,船上装载着箫管乐器。
- 谁人复唱采莲歌:谁又能再唱起采莲时的歌曲?
赏析:
本诗是明代著名文学家顾璘的作品,通过对汉江与秦淮河景色的对比描述,表达了作者对历史文化遗产的珍惜和感慨。首句通过“玩晴波”与“月下过”的比喻,巧妙地将汉江的宁静美景与秦淮河畔的热闹场景相对比,展现了两河不同的文化氛围和历史韵味。次句“归去”,则表现了诗人即将离去的情感,而“扁舟载箫管”则增添了一份游子思乡的情怀。末句“谁人复唱采莲歌”则反问,表达出一种对往昔繁华不再的哀叹,同时也体现了诗人对历史变迁的深刻理解和怀旧之情。
这首诗不仅描绘了自然风光与人文景观的和谐共存,更深层次地触及了对历史的怀念与文化的传承的思考。顾璘以其独特的艺术手法和深沉的情感表达,使这首诗成为明代诗歌中的经典之作。