世路羊肠莽荆棘,江上渔舟独潇洒。
五湖何地非吾家,相逢并是同心者。
北风起兮雪片飞,山川摇落鸿雁饥。
地映吴天白如扫,唯见松柏青依依。
大鱼浪跄飞不得,小鱼僵死手可拾。
妻孥白饭尽一饱,岂向朱门乞残炙。
黄天荡深万鱼聚,我与老翁荡舟去。

诗句翻译与赏析:

  1. 世路羊肠莽荆棘,江上渔舟独潇洒。
  • 译文:世间的道路如同羊肠小道一般曲折且充满了荆棘,而在江上的渔舟中,我却能独自享受那份潇洒自在。
  • 注释:羊肠小道,形容道路狭窄曲折。荆棘,比喻困难或危险。潇洒,指不受拘束、自由自在。
  • 赏析:诗人通过对比描绘了世路的艰难险阻和自己选择江上渔舟生活的洒脱。这种对比不仅展示了诗人对现实困境的态度,也表达了他对自然和自由的向往。
  1. 五湖何地非吾家,相逢并是同心者。
  • 译文:无论是哪个湖泊,那里都是我的家;与志同道合的人相逢,是我最大的荣幸。
  • 注释:五湖,泛指广大的水域,这里指代广阔的天地或世界。同心者,意指有共同目标或理念的人。
  • 赏析:诗中的“五湖”象征着广阔的世界和无限的可能。诗人通过强调无论身处何地都是家,来表达他对于四海为家、四海皆兄弟的豪迈情怀。同时,诗人认为能够找到志同道合的朋友,是人生旅途中最美好的事。
  1. 北风起兮雪片飞,山川摇落鸿雁饥。
  • 译文:北风呼啸而起,雪花纷飞,山川之间万物凋零,连鸿雁也因寒冷而陷入饥饿之中。
  • 注释:北风起,形容天气寒冷。雪片飞,形象地描绘了雪花飘落的景象。山川摇落,指自然界的万物都因寒冷而受到影响。鸿雁饥,鸿雁在食物匮乏的环境中感到饥饿。
  • 赏析:此句通过描绘北风、大雪和寒鸟的凄惨景象,传达出诗人对严冬严寒的深刻感受以及对自然界生命力顽强的一种赞美。
  1. 地映吴天白如扫,唯见松柏青依依。
  • 译文:大地反射着天空的颜色,洁白如扫,唯有松柏依旧绿意盎然,生机勃勃。
  • 注释:吴天,指吴国的天空。白如扫,形容天空非常洁净明亮。松柏青依依,形容松树和柏树依然保持着生机。
  • 赏析:这句诗通过对比,强调了即使在恶劣的环境中,自然界的生命力也是如此顽强和不屈。诗人以此表达了自己对生命坚韧不拔精神的赞美和向往。
  1. 大鱼浪跄飞不得,小鱼僵死手可拾。
  • 译文:大鱼在水中翻腾跳跃却无法飞离,小鱼儿被困在网中僵硬而死,只能被人们捡起。
  • 注释:浪跄,形容大鱼在水中翻滚的动作。僵死,描述小鱼儿被困的情况。手可拾,指这些被捕获的小生物可以被轻松地捡起来。
  • 赏析:此句通过生动的描述,展现了捕鱼人捕捉动物的场景,同时也反映了人与自然的关系以及人类活动对生态环境的影响。
  1. 妻孥白饭尽一饱,岂向朱门乞残炙。
  • 译文:妻子和孩子享用完白米饭后,已经足够吃饱了,我们怎会向权贵之家索取残余的食物呢?
  • 注释:妻孥,指妻子和孩子。朱门,古代权贵之家门前常挂红色帘幕以显富贵(朱门即红门)。乞残炙,指向权贵之家请求剩余的食物。
  • 赏析:这句诗反映了诗人与其家庭简朴生活的情景,表达了他们对物质富足的不屑一顾,以及对平等公正社会价值的追求。
  1. 黄天荡深万鱼聚,我与老翁荡船去。
  • 译文:黄天荡口处水势浩渺,众多鱼儿聚集于此,我和一位老人一同乘船游玩。
  • 注释:黄天荡,一个自然景观的名字,可能是某个河流或湖泊的特定地方。万鱼聚,形容水中有很多鱼儿聚在一起。老翁,指年长的老者。荡船去,指乘船游玩。
  • 赏析:诗人通过描绘美丽的自然景色,表达了与家人共享天伦之乐的愉快心情,同时也展现了人与自然和谐共处的意境。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。