大堤多美女,颜色春花殊。
逢人解巧笑,但笑秦罗敷。
传道楚王宫,细腰金屋中。
自甘馁为鬼,争效体如风。
大贾千黄金,买面不买心。
东家登墙者,绣履踏罗衾。
婀娜堕马妆,谁言近不祥。
客性喜逐臭,唯夸鲍最芳。
白石映寒冰,徒矜汉水清。
游鱼不肯住,空名何足荣。
诗句解释:
- 大堤多美女,颜色春花殊。
- 描述的是春天的大堤上,有许多美丽的女子,她们的容貌和春花一样美丽。
- 逢人解巧笑,但笑秦罗敷。
- 每当遇到人时,都会微笑,而微笑的对象是著名的美人秦罗敷。
- 传道楚王宫,细腰金屋中。
- 有人传说,在楚王的宫殿里,住着一位以纤细的腰身闻名的美人。
- 自甘馁为鬼,争效体如风。
- 她宁愿成为鬼魂也不愿意屈服于权贵,而是追求像风一样自由自在的生活。
- 大贾千黄金,买面不买心。
- 一个富有的大商人用大量的金钱购买美女的外貌,却忽视了她们的内心。
- 东家登墙者,绣履踏罗衾。
- 东家的登墙之人(可能指的是诗人自己),穿着绣有华丽图案的鞋子,踩在华丽的被子上(比喻地位或财富)。
- 婀娜堕马妆,谁言近不祥。
- 这些美女的装束既优雅又迷人,以至于让人忘记了她们接近的危险。
- 客性喜逐臭,唯夸鲍最芳。
- 客人喜欢追随那些令人厌恶的事物,而唯一值得称颂的是鲍叔牙的品质。
- 白石映寒冰,徒矜汉水清。
- 白色的石头反射出寒冷的月光,但却不如汉江的水清澈透明。
- 游鱼不肯住,空名何足荣。
- 游动的鱼儿不愿意停留在一个地方,那么虚名又有何意义呢?
翻译:
- 大堤上有许多漂亮的女孩,她们的美丽如同春天的花一样。
- 每当遇到人时,人们都会微笑,微笑的对象是著名的美人秦罗敷。
- 据说在楚王的宫殿里,住着一位以纤细的腰身闻名的美人。
- 人们宁愿成为鬼魂也不愿意屈服于权贵,而是追求像风一样自由自在的生活。
- 一个富有的大商人用大量的金钱购买美女的外貌,却忽视了她们的内心。
- 东家的登墙之人(可能指的是诗人自己),穿着绣有华丽图案的鞋子,踩在华丽的被子上(比喻地位或财富)。
- 这些美女的装束既优雅又迷人,以至于让人忘记了她们接近的危险。
- 客人喜欢追随那些令人厌恶的事物,而唯一值得称颂的是鲍叔牙的品质。
- 白色的石头反射出寒冷的月光,但却不如汉江的水清澈透明。
- 游动的鱼儿不愿意停留在一个地方,那么虚名又有何意义呢?
赏析:
这首诗描绘了一幅春日大堤的美丽画面,通过对美女、楚王宫、金屋的描述,表现了古代社会对美的追求和对权力的迷恋。同时,诗人通过对比美女的外在形象和内心世界,揭示了表面的美丽与内在品质之间的矛盾。此外,诗中还表达了一种对自由生活的向往,以及对权钱交易的批判。整首诗充满了对美好事物的热情赞美和对虚伪行为的深刻揭露。