皎皎吴绫雪莹,累累梅蕊红殷。
五夜瑶台素月,千群玉女朱颜。
【注释】
红梅素帐:以红梅为帐,形容红梅的鲜艳。
皎皎吴绫:明亮的吴地织锦。皎皎,明亮、洁白的样子。
雪莹:晶莹剔透如雪。莹,光亮透明。
累累:形容多。
五夜瑶台:指天上的月宫。瑶台,神话中仙界所在。
千群玉女:指天上众多的仙女。玉女,美女的意思。
朱颜:指美丽的容颜。
【译文】
明亮的吴地织锦般的月光下,红梅花开得格外鲜艳;满树梅花繁花似锦,红艳如殷。
天上的月宫中,有五位仙女翩翩起舞,她们的面容如白玉一样美丽;她们是天上众仙女中最出色的一个;她们是天庭最美丽的仙子之一。
【赏析】
这首诗描写了梅花在月色之下的美丽,以及天宫中仙女的清雅。首句“皎皎吴绫雪莹”,用明亮的吴地织锦作比,形容月光的皎洁和梅花的洁白,形象生动,让人仿佛看到了一片晶莹剔透的白梅。次句“累累梅蕊红殷”则写梅花的繁复和艳丽,红艳如殷,形容梅花的颜色鲜艳而热烈。第三句“五夜瑶台素月”,则是说在月光照耀下的月宫之上,五位仙女正在翩翩起舞,其容貌如同白玉一般美丽,展现了仙女们高贵优雅的气质。最后一句“千群玉女朱颜”,则是说天上的众多仙女之中,有最出色的一位,她的容颜如同朱砂一样美丽,展现了仙女们独特的美貌和气质。整首诗通过对月色、梅花以及仙女们的描绘,展现了一幅美丽而神秘的画面,让人仿佛置身于其中。