青春一去岂重来,转毂韶光日夜催。
三百六旬空怅望,朱门经岁不曾开。
下面是对这首诗的逐句翻译:
- 青春一去岂重来,转毂韶光日夜催:
- 青春一去岂重来:青春一旦逝去,再也回不来。
- 转毂韶光日夜催:时光如车轮般急速转动,日夜不停催促。
- 三百六旬空怅望,朱门经岁不曾开:
- 三百六旬空怅望:已经过去了三百六年,我常常感到惆怅失望。
- 朱门经岁不曾开:曾经的大门,已经多年未曾开启。
- 谁侍龙颜倚槛看,朱颜绿发已星星:
- 谁侍龙颜倚槛看:是谁在栏杆旁边侍奉皇帝,观看他的容貌?
- 朱颜绿发已星星:皇帝的面庞已经变得红润而稀疏。
- 青袍白纻称佳客,紫陌红尘拥翠华:
- 青袍白纻称佳客:穿着青色官袍的人,都是被称赞的贵宾。
- 紫陌红尘拥翠华:在繁华的道路上,人们簇拥着皇帝的华丽轿子。
- 玉阶珠箔天街远,朱弦玉管声声切:
- 玉阶珠箔天街远:玉砌的台阶和珠帘覆盖的街道,显得那么遥远。
- 朱弦玉管声声切:清脆悦耳的音乐声响彻云霄。
- 清歌妙舞留连意,缓辔轻裾乐未央:
- 清歌妙舞留连意:优美的歌声和舞蹈让人陶醉其中,留恋不舍。
- 缓辔轻裾乐未央:缓步前行,轻摆裙摆,快乐无边无际。
- 春风吹散花千树,明月照人君不归:
- 春风吹散花千树:春天的风儿吹散了千树繁花。
- 明月照人君不归:明亮的月光照耀着人们,但皇帝却未能归来。
- 画阁珠宫空寂寂,落花飞絮两无情:
- 画阁珠宫空寂寂:华丽的宫殿空荡荡的,无人问津。
- 落花飞絮两无情:花瓣飘落,柳絮纷飞,都显得如此冷漠无情。
- 谁家儿女牵衣问,今日还逢旧故宫:
- 谁家儿女牵衣问:哪家的孩子们拉着衣服问个不停?
- 今日还逢旧故宫:今天还能遇到这座曾经的皇宫。
- 莫道春光容易尽,明年还见柳依依:
- 莫道春光容易尽:不要认为春天的时光总是短暂的。
- 明年还见柳依依:明年春天,柳树依然会依依垂柳。
- 闲愁闲恨闲思虑,只在此山中:
- 闲愁闲恨闲思虑:心中充满了闲暇的忧愁、怨恨和思考。
- 只在此山中:这些烦恼全部都集中在这座山之中。
这首诗通过细腻的语言和丰富的意象,表达了诗人对宫廷生活的向往和对皇帝的敬仰之情。诗中的景物描绘生动,情感真挚,使人仿佛置身于那个繁华的宫廷之中。