行者道:“师父不得报怨,等我去救他一救。”急纵身赶上山,暗中恨道:“这呆子咒我死,且莫与他个快活!且跟去看那妖精怎么摆布他,等他受些罪,再去救他。”即捻诀念起真言,摇身一变,即变做个焦栝虫,飞将去,钉在八戒耳朵根上,同那妖精到了洞里。二魔帅三千小怪,大吹大打的,至洞口屯下,自将八戒拿入里边道:“哥哥,我拿了一个来也。”老怪道:“拿来我看。”他把鼻子放松,捽下八戒道:“这不是?”老怪道:“这厮没用。”八戒闻言道:“大王,没用的放出去,寻那有用的捉来罢。”三怪道:“虽是没用,也是唐僧的徒弟猪八戒。且捆了,送在后边池塘里浸着,待浸退了毛,破开肚子,使盐腌了晒干,等天阴下酒。”八戒大惊道:“罢了,罢了!撞见那贩腌的妖怪也!”众怪一齐下手,把呆子四马攒蹄捆住,扛扛抬抬,送至池塘边,往中间一推,尽皆转去。

【诗句】:行者道:“师父不得报怨,等我去救他一救。”急纵身赶上山,暗中恨道:“这呆子咒我死,且莫与他个快活!且跟去看那妖精怎么摆布他,等他受些罪,再去救他。”即捻诀念起真言,摇身一变,即变做个焦栝虫,飞将去,钉在八戒耳朵根上,同那妖精到了洞里。

【译文】:孙悟空道:“师父别埋怨我了,我去救他一救。”立刻纵身追了上去,暗暗地恨道:“这个猪八戒咒我死,不要给我快乐!先跟着去看看那妖怪怎么折磨他,让他受些罪,再救他吧。”随即捏着法决念起真言,摇身一变,变成了一只焦栝虫,飞过去,用嘴咬住八戒的耳朵根,和老妖来到了洞中。三个妖怪率领三千个小妖,大吹大打地来到洞口,把八戒抓了起来说:“我们抓到一个来了。”老妖道:“拿来让我看看。”他放开八戒的鼻子,摔下八戒道:“这不是?”老怪道:“这厮没用。”八戒道:“大王,没用的就放出去,找寻有用的捉来罢。”三怪道:“虽然是没用,但也是唐僧的徒弟猪八戒。先把他绑起来,送到后面的池塘里泡着,待泡得毛都退掉了,再剖开肚子用盐腌好晒干,等到天阴的时候用来酿酒。”八戒大惊失色道:“罢了、罢了!竟撞见了那个卖腌菜的妖怪!”众小妖一齐动手,将呆子手脚捆绑,扛抬扛扛送至池塘边,往中间一推,全都沉下去了。

【注释】:行者(孙悟空):指孙悟空。 心神居舍魔归性:指孙悟空的神通广大,能驱除邪灵和妖魔。 木母:指菩提祖师的教诲。 同降怪体:指师徒四人共同降伏妖怪。 真:真经。 译文是指《西游记》第七十六回的故事内容。 焦栝虫:一种昆虫,此处用作化身的工具。 钉:固定住。 浸池:浸泡在水中的池子。 浸退毛:让毛发退去,这里指用盐水泡。 破开肚子,使盐腌:把皮剥开,用盐腌制。 晒干:晒干后食用。 阴下酒:指制作酒时用的原料。 大吹大打:大肆宣扬。 捆住:把八戒四马攒蹄捆绑起来。 往中间一推,尽皆转去:把八戒推到池塘中,把他的四肢全部翻转过来。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。