真僧魔苦遇娇娃,妖怪娉婷实可夸。淡淡翠眉分柳叶,盈盈丹脸衬桃花。

绣鞋微露双钩凤,云髻高盘两鬓鸦。含笑与师携手处,香飘兰麝满袈裟。

妖精挽着三藏,行近草亭道:“长老,我办了一杯酒,和你酌酌。”唐僧道:“娘子,贫僧自不用荤。”妖精道:“我知你不吃荤,因洞中水不洁净,特命山头上取阴阳交媾的净水,做些素果素菜筵席,和你耍子。”唐僧跟他进去观看,果然见那——

盈门下,绣缠彩结;满庭中,香喷金猊。摆列着黑油垒钿桌,朱漆篾丝盘。垒钿桌上,有异样珍羞;篾丝盘中,盛稀奇素物。林檎、橄榄、莲肉、葡萄、榧、柰、榛、松、荔枝、龙眼、山栗、风菱、枣儿、柿子、胡桃、银杏、金桔、香橙,果子随山有。蔬菜更时新:豆腐、面筋、木耳、鲜笋、蘑菇、香蕈、山药、黄精。石花菜、黄花菜,青油煎炒;扁豆角、豇豆角,熟酱调成。王瓜、瓠子,白果、蔓菁。镟皮茄子鹌鹑做,剔种冬瓜方旦名。烂煨头糖拌着,白煮萝卜醋浇烹。椒姜辛辣般般美,咸淡调和色色平。

这首诗出自《西游记》第八十二回,描述了姹女求阳元神护道的情节。诗中描绘了姹女的美丽和她的招待唐僧的方式,以及她准备的各种食物和菜肴。整首诗的语言优美,形象生动,充满了诗意和生活气息。

诗句:

  1. 真僧魔苦遇娇娃,妖怪娉婷实可夸。淡淡翠眉分柳叶,盈盈丹脸衬桃花。
  2. 绣鞋微露双钩凤,云髻高盘两鬓鸦。含笑与师携手处,香飘兰麝满袈裟。

译文:

  1. 真正的和尚和妖魔苦战,妖怪美丽动人实在让人惊叹。她有淡淡的绿眉像柳叶,红润的脸庞像桃花一样鲜艳。
  2. 她的绣鞋微微露出一双凤凰,云髻高高盘起两鬓鸦。她在和师傅手牵手的时候,香气飘散着兰花麝香弥漫在袈裟上。

赏析:
这首诗通过对姹女的外貌和举止的描述,展现了她的美丽和妖艳。同时,通过描述她为唐僧准备的饭菜和菜肴,也反映了她的用心和热情。全诗语言优美,形象生动,充满了诗意和生活气息,是《西游记》中的经典篇章之一。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。