送尔咸阳道,风霜冷不胜。
鸡啼将落月,马怯欲消冰。
火后无秦殿,回中有汉陵。
斜阳看故国,烟树郁层层。
送人之咸阳
送你去到咸阳,路上风霜冷逼人。
鸡啼时分月已落,马儿胆怯想消冰。
火后无秦殿,回中有汉陵。
斜阳看故国,烟树郁层层。
注释:
- 咸阳:古地名,位于今陕西省。
- 风霜冷不胜:形容天气寒冷刺骨。
- 鸡啼将落月:指在鸡鸣时分看到月亮即将落下的景象。
- 马怯欲消冰:形容马匹因害怕严寒而颤抖。
- 火后无秦殿:指火灭后的宫殿已经不存在了。
- 回中:地名,位于今宁夏回族自治区。
- 汉陵:指汉代的陵墓。
- 斜阳看故国,烟树郁层层:指夕阳下看到的故乡景象,烟雾缭绕的树木层层叠叠。
赏析:
这首诗是一首送别诗,通过描绘送别时的场景和景色,表达了诗人对友人的不舍之情。首句写诗人亲自送到咸阳城,途中寒风刺骨,让人难以忍受。接着两句写夜晚时分,月亮已经落下,马儿因寒冷而颤抖,想要融化成冰。第三句写火灭后没有秦殿的痕迹,第四句写回中没有汉陵的遗迹。最后一句写夕阳下看到的故乡景象,烟雾缭绕的树木层层叠叠。整首诗以景写情,通过景物的变化来表达诗人对友人的深深思念。