释名
阿片。俗作鸦片。
气味
酸、涩、温、微毒。
主治
久痢。用阿芙蓉如小豆大小,每日空心服一次,温水化下。忌食葱蒜等物。
赤白痢下。用阿芙蓉、木香、黄连、白术各一分,共研为末,加饭做成丸子,如小豆大。每服壮者一分,老幼半分,空心服,米汤送下。忌食酸物、生冷、油腻、茶、酒、面。又方;罂粟花未开时,外有两片青叶包着。花开即落,收取研末。每服一钱,米汤送下。赤痢用红花的包叶,白痢用白花的包叶。
诗句:
阿芙蓉,俗作鸦片。
气味:酸、涩、温、微毒。
主治:久痢、赤白痢下。
译文:
阿芙蓉,也被称为鸦片。它的气味是酸、涩、温,并且略带微毒。
注释:
- 阿芙蓉(Aphrodisia):一种药材,常用于中医治疗疾病。
- 鸦片(Opium):一种从罂粟中提取的生物碱,具有镇痛、止咳等功效,但长期使用会上瘾。
- 阿芙蓉、鸦片:都是指同一种植物或药物的不同称呼。
- 久痢:指长时间不愈的痢疾。
- 赤白痢下:指大便颜色异常,可能是红色或白色,这通常意味着痢疾。
- 每服壮者一分:意思是成人服用时每次使用一钱(大约1.5克)。
- 米汤送下:用米汤作为药食一同服用的方式。
赏析:
这首诗描述了阿芙蓉和鸦片这两种药材的性质和功效,以及它们在治疗痢疾中的应用。阿芙蓉是一种常见的中药材,其气味酸涩,可以温中止痛,而鸦片则是一种从鸦片罂粟中提取的物质,具有镇痛和止咳的功效,但需要谨慎使用。诗歌中还提到了两种不同的用法和注意事项,如久痢可以使用阿芙蓉,而赤白痢下则可以使用阿芙蓉和木香等药材混合研末做成丸子来服用。此外,还提到了一些禁忌,如忌食葱蒜等物,以及赤痢和白痢分别使用红花的包叶和白花的包叶来治疗。这些信息对于理解中医的用药方式和注意事项非常有帮助。