痔泥土出水。用蜣、螂一个阴干,加冲片少许,研为细末,搓纸捻蘸末塞入孔内,渐渐生肉,药自退出,即愈。又方:用蜣螂焙干,研为末,先以矾汤洗过,再加药末敷贴。
疔肿恶疮。生取蜣螂一个,在蜜汤中浸死,瓦上焙焦为末。先用针烧过,把疮肿挑破,然后用醋调药末敷涂。
无名恶疮。用死蜣螂捣汁敷涂。
本草纲目 · 虫部 · 蜣螂
痔疮出水。用蜣螂、螂一个阴干,加冲片少许,研为细末,搓成纸捻蘸末塞入孔内,渐渐生肉,药自然退出,即愈。又方:用蜣螂焙干,研为末,先以矾汤洗过,再加药末敷贴。
疔肿恶疮。生取蜣螂一个,在蜜汤中浸死,瓦上焙焦为末。先用针烧过,把疮肿挑破,然后用醋调药末敷涂。
无名恶疮。用死蜣螂捣汁敷涂。
注释:
- 痔泥土出水。用蜣、螂一个阴干,加冲片少许,研为细末,搓成纸捻蘸末塞入孔内,渐渐生肉,药自然退出,即愈。又方:用蜣螂焙干,研为末,先以矾汤洗过,再加药末敷贴。
- 解释:这里描述了一种治疗痔疮的方法,通过使用蜣螂和螂的干燥粉末与少量冲剂混合,研磨成细末,然后制作成纸捻,插入痔疮部位,促使新生肉块生长并自行脱落,从而达到治愈的目的。此外,还有另一种方法,即将蜣螂焙干后研磨为粉末,并用矾水清洗患处后再敷上药末进行外敷。
- 疔肿恶疮。生取蜣螂一个,在蜜汤中浸死,瓦上焙焦为末。先用针烧过,把疮肿挑破,然后用醋调药末敷涂。
- 解释:这段描述了一个治疗疔疮或恶疮的方法。首先使用活蜣螂放入蜂蜜水中使其死亡,然后将其焙烧至焦黑制成粉末。接着使用锐利的针头将疮肿挑破,以便药物能够更好地渗透进去。最后,用醋将药末调和成糊状,涂抹在疮肿上。
- 无名恶疮。用死蜣螂捣汁敷涂。
- 解释:这里提到了一种治疗无名恶疮的方法。选择一只死去的蜣螂,捣碎其身体并挤出其汁液,然后将此汁涂抹在疮肿上。这种方法可能利用了蜣螂体内的某些成分对疮肿有治疗效果。
赏析:
本诗主要讲述了三种针对不同类型的疮病的治疗方法,包括痔疮出血、疔疮和无名恶疮等。每种病症都有特定的处理方法和药物应用,如使用蜣螂干燥粉末治疗痔疮、使用蜣螂焙焦粉末及针刺挑破疮肿再涂以药末的方法治疗疔疮和恶疮、以及用死蜣螂捣汁涂布于无名恶疮的方法。这种传统的医学知识展示了古代人民的智慧和对自然界生物的利用,体现了人与自然和谐共处的理念。