脉脉动春思,临鸾懒画眉。
唤人闲斗草,分子共敲棋。
舞倦罗衫重,歌长玉漏迟。
纤腰如弱柳,浑不似当时。

【注释】脉脉:含情脉脉。临鸾:对着镜子画眉,喻女子打扮。子:棋子。

译文:春风吹拂着满怀的思念,对着镜子懒洋洋地梳妆打扮。唤人一起斗草游戏,我们一边下棋一边嬉戏。我累了,衣服都变得沉重了,歌声悠长而玉漏也慢慢地滴答着。她纤细的腰身已经像弱柳一样,与当年大不相同了。

赏析:此诗描绘了一位思妇的春日生活,通过写她在春天里的生活来抒发她的相思之情。诗中“临鸾”二句是说女主人公在春天里懒得打扮自己,懒洋洋的,对着镜子梳妆打扮。“唤人闲斗草”,则是说自己懒得去斗草游戏,于是叫别人去和人玩耍,而自己则下棋消遣。“舞倦罗衫重”一句是说女主人公跳舞跳得累了,把罗衫都弄得沉重起来了。“歌长玉漏迟”一句则是说她唱歌唱得太久,所以时间过得慢了,玉漏壶里的水也迟迟没有滴完。“纤腰如弱柳”一句则是说她的纤细的腰身已经像弱柳一样,与当年大不相同了。这四句诗都是写她的春日生活,但是从“懒得”到“舞倦”,再到最后的“纤腰”,可以看出她的春日生活是悠闲自在的,但是又暗含着她内心的孤独和寂寞。最后一句“浑不似当时”则是表达了诗人对过去美好时光的怀念。这首诗的语言清新自然,情感细腻丰富,充满了生活气息。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。