曾忆兰舟问二姑,何年只履堕晴湖。
满江波浪流不去,小龙女儿穿得无。
只许足音闻谷口,不教踪迹混泥途。
至今想见凌波袜,隔水盈盈不受呼。

【译文】

曾经想起兰舟问二姑,什么时候只履堕入晴湖?满江波浪流不去,小龙女儿穿的鞋没有。只能听到足音在谷口,不让踪迹混泥途。至今想见凌波袜,隔水盈盈不受呼。

注释:

  1. 曾忆兰舟问二姑:回忆起曾经乘坐的小船,向姑妈请教(如何行走)的事。
  2. 何年只履堕晴湖:什么时候只有一只脚落入阳光明媚的湖中?
  3. 满江波浪流不去:整条江上的波浪流个不停。
  4. 小龙女儿穿得无:小龙女穿着一双鞋子。
  5. 只许足音闻谷口:只允许她的脚步声传到谷口。
  6. 不教踪迹混泥途:不要让她的足迹跑到泥泞的道路上(沾污)。
  7. 今宵想见凌波袜:今晚我想象着那双凌波袜。
  8. 隔水盈盈不受呼:隔着湖水她仿佛听不到我的呼唤。
    赏析:
    这首诗是作者对一位女子的思念之情。诗的前半部分表达了作者对这位女子的怀念和对她所处环境的担忧;后半部分则描绘了作者对这位女子的思念之情。全诗语言优美,意境深远,令人陶醉。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。