白首飞蓬感岁华,不随句漏饭丹砂。
一函埋骨知何地,千里看云不是家。
南国春风怀荔子,东阑暮雨泣梨花。
传家有女能全孝,属纩无儿可叹嗟。
【注释】:
白首:指年老。飞蓬:《诗经·小雅·车舝》中:“彼飞蓬,远志行。”后用“飞蓬”比喻飘零不定的游子。句漏:即句漏冠,传说为尧帝所制,象征帝王统治。丹砂:一种矿物,用作颜料或药材。一函:一具,这里指一具棺材。埋骨:指埋葬死者的坟墓。知何地:知道在何处。千里看云:远眺云天。不是家:不是故乡。南国春风:泛指南方温暖的春天。怀:怀念。荔枝:南方的一种水果,又名丹荔。东阑暮雨:指傍晚的细雨。梨花:北方的一种花。泣梨花:形容落泪的样子。全孝:孝顺。属纩(kuàng):把丝棉放在两耳旁,用以测病人气息是否微弱。无儿可叹嗟:没有儿子可叹息。
赏析:
此诗是诗人对友人妻死的哀悼之作。全诗四联,每联都以“感”字开头,抒发了对妻子死亡的悲痛之情。第一联,诗人感叹自己年老如飞蓬,无法追随妻子的脚步;第二联,诗人表达了对妻子死后安葬之地的思念;第三联,诗人回忆妻子生前的美好时光,表达对妻子的怀念之情;第四联,诗人感叹自己作为丈夫,却未能照顾好自己的妻子。整首诗语言简洁明了,情感真挚深沉,让人不禁为之动容。