杨柳丝丝拂钓矶,野航一个倚斜晖。
分明西塞山前见,只欠双双白鹭飞。
杨柳丝丝拂钓矶,野航一个倚斜晖。
分明西塞山前见,只欠双双白鹭飞。
注释与赏析:
- 杨柳:杨柳树的枝条随风轻轻拂动,仿佛在为钓鱼者提供帮助。
- 垂钓矶:垂钓的石头矶头,是诗人垂钓的地方。
- 野航:野渡,一种简易的船只,用于水上旅行或休闲。
- 斜晖:夕阳余晖,斜照在水面上,给画面增添了一抹温暖的色彩。
- 分明:清晰可见,强调西塞山的位置和形状,使观者能够清晰地想象出其景象。
- 西塞:古代地名,位于今天的湖北省黄石市大冶市,以山著称。
- 山前:山的前面,指西塞山的前方区域。
- 只欠:缺少,暗示着作者心中所期待的景象尚未出现,如双鹭飞翔。
- 双双:成双成对,形容一对对的白鹭在水面上飞翔。
这首诗通过对自然景色的描绘,展现了一幅宁静而美丽的田园风光画卷。诗人通过细腻的笔触,将垂钓、野航、斜晖等元素融入画面,营造出一种和谐而宁静的氛围。同时,诗中还巧妙地运用了对比手法,将西塞山与周围的景物进行了对比,突出了西塞山的独特之美。此外,诗人还通过期待的眼神和动作,传达出了对自然美景的向往和赞美之情。整首诗语言简练而富有意境,给人以美的享受和思考的空间。