门前一雨秧田绿,柘叶重重覆茅屋。
今岁篱傍笋最多,南风一夜吹成竹。
趁暖吴蚕已上山,缫车声动水车闲。
幸喜村深无虎过,柴门终夜不曾关。

【译文】

门前的稻田在雨后绿油油一片,柘叶重重地覆盖着茅屋。

今年篱笆旁竹笋长得最多,南风吹过一夜之间就长成竹子。

趁暖吴蚕已经上山养蚕,缫车声动水车闲来无事。

幸而村深没有老虎出没,柴门终夜不曾关闭。

【注释】

  1. 田家:农村。2. 柘叶:柘树的叶子。柘是木名,可入药;叶可制酒、酿酒和做染料。3. 茅屋:茅草盖的屋子。4. 南风:暖风。5. 笋:竹笋。6. 缫车:织布机,这里指织布用的纺车。7. 柴门:用柴草搭成的简陋的门。8. 幸喜:庆幸、高兴。9. 虎:老虎,一种凶猛的猫科动物。也泛指猛兽。10. 柴门:用柴草搭成的简易门,形容简陋的门户或简陋的生活条件。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。