秋阳暴东林,巍然道南峙。
先帝重贤者,拆毁不及此。
讲堂遂荒芜,斯道亦已矣。
小人紊忠奸,君子杂怒喜。
朝野学渐绝,吾汝乃奋起。
一二同心人,往往隔千里。
春秋偶相过,必求是非理。
庶几化党同,他日能不倚。
悲风自南来,衰草满基址。
垣墉昔谁勤,何以为后死。
【赏析】
这是一首七言律诗,写东林寺废址荒凉,感慨世风日下。全诗八句皆为对偶,中间两联尤为警策,“悲风自南来”一句,尤见作者的沉痛之情;末联“何以为后死”,语出《左传·哀公十五年》中“臣不敏无以报君之德,愿君容洗于庙,一雪己过”。此联与上二联呼应,抒发了诗人欲重整山河,振兴国家的思想感情。
【注释与解析】
秋阳暴:秋天的阳光照射(暴),指太阳光直射。道南峙:大道在南方高耸。先帝:先朝皇帝,指唐玄宗。拆毁:破坏拆除。斯道:这门学问或这门事业。小人:指奸佞小人(小人指坏人)。杂怒喜:混杂着喜和怒。春秋偶相过:偶然相遇。党同伐异:结帮成派,互相攻击。他日:将来。倚:依赖。
【译文】
秋阳照射东林寺,高耸的殿堂在南方。
先帝重用贤良人,如今却毁坏得来不及。
讲堂已经废弃,那门道也就此结束了。
奸佞扰乱忠良,君子也混在其中。
朝廷和地方都学绝迹了,我们只能奋发起来。
有一二个志同道合的人,常常隔着千里路遥。
春秋两季偶尔相逢,一定讨论是非道理。
希望他们化敌为友,未来还能相互依存。
悲凉的西风吹自南方,衰败的草木布满遗址。
古墙旧垣谁还去修整,我们死后谁来继承?
【赏析】
这是一首七言律诗,写东林寺废址荒凉,感慨世风日下。全诗八句皆为对偶,中间两联尤为警策,“悲风自南来”一句,尤见作者的沉痛之情;末联“何以为后死”,语出《左传·哀公十五年》中“臣不敏无以报君之德,愿君容洗于庙,一雪己过”。此联与上二联呼应,抒发了诗人欲重整山河,振兴国家的思想感情。