九里湾头放棹行,绿杨红杏带啼莺。
望中咫尺西塘市,我亦曾来有葛盟。

【注释】

六斜塘:地名,今为苏州市吴江区七都镇六斜村。

九里湾头:地名,在今苏州市吴中区西南,古时为江南水乡,多湖泊。

放棹行:放船而行。

绿杨红杏带啼莺:指杨柳、桃李花与黄莺相映成趣的景致。

望中咫尺西塘市:指眼前景色,距离很近。西塘市:古称西塘,今属江苏省苏州市吴江区,有“鱼米之乡”的美称。

我亦曾来有葛盟:意即我也曾经到过这里,并在那里立下过盟誓。葛:一种植物名,也泛指草木。盟誓:古代男女订婚的契约,后泛指誓言。

赏析:

这首诗写于诗人晚年归隐后,他沿着旧日的足迹重游故地,写下了这首怀古之作。前四句写六斜塘的风光,以柳、桃、莺三物点染出一派春光明媚的景象。后二句写望中景物之近,抒发了对故乡和昔游之地的无限怀念之情。全诗情景交融,意境优美清新,给人以美好的艺术享受。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。