寓宇畴非寄,良辰不我留。
登丘候云出,入壑引泉流。
遗世成孤往,怀人赋远游。
临风几惆怅,今日复焉求。
读东坡集中有归去来兮辞集字诗,喜其用韵仍集字和之。
其二:
寓宇畴非寄,良辰不我留。
登丘候云出,入壑引泉流。
遗世成孤往,怀人赋远游。
临风几惆怅,今日复焉求。
【注释】
- 寓(yù)宇:寄托的住所。
- 畴(chóu):这里表示“哪里”。
- 良(láng)辰:美好的时光。
- 登丘(qiū):登上山冈。
- 候(hū):等待。
- 云:云彩。
- 壑(hè):深沟或山谷。
- 遗(wèi)世:遗世独立,超然物外。
- 孤往:独自一人的旅行。
- 怀(huái)人:思念的人。
- 赋:写。
- 临风几惆怅:(面对风的时候)不知为何而感到忧伤。
- 焉求:如何寻找。
【赏析】
这是一首和韵诗。诗人在《和东坡先生集字诗》中已经表达了对苏轼的敬仰之情,因此他欣然接受东坡先生的邀请,再次为他的《归去来兮辞集字诗》作和章。此诗是和韵的第二首,与第一首相比,情感上更为沉郁。
全诗如下:
寓宇畴非寄,良辰不我留。
登丘候云出,入壑引泉流。
遗世成孤往,怀人赋远游。
临风几惆怅,今日复焉求?
【译文】
寄居的地方不是暂时的栖息地,美好的时光不会停留。
登上山峰等候云彩出现,进入山谷引泉水奔流。
独自生活成为孤独的旅行者,思念亲人写下遥远的游子行。
面对风发出深深的惆怅,今天又在哪里寻找呢?