伐鼓兮吹箫,迎我龙兮山椒。
龙之都兮何所,泉渊渊兮石为户。
叩龙车兮乞灵,龙不出兮我心若酲。
我心若酲兮龙宁勿聆。
我叩龙兮龙恤,风旋波兮龙出。
龙之出兮福予,变旱熯兮为澍。
龙为澍兮我弗饥,返山椒兮云旗,风泠然兮龙归。

诗句翻译与赏析:

  1. 铜井迎送龙辞
  • 译文:在铜井中迎接和送别龙的仪式。
  • 注释:铜,指古代的一种铜质乐器或器具;井,这里可能指代某种仪式场所,如祭坛或祭台;龙,古代传说中的祥瑞之物,常象征权力和好运。“铜井迎送龙”可能是一个特定的祭祀场景,通过仪式来祈求龙神的庇佑。
  1. 伐鼓兮吹箫,迎我龙兮山椒
  • 译文:敲击鼓声,吹奏箫声,迎接我的龙降临于山椒之地。
  • 注释:鼓和箫是古代常用的乐器,分别象征着威严和优雅;山椒,一种地名,可能指的是某个特定的地理位置。“伐鼓兮吹箫”描绘了一种庄重而神圣的氛围,用于迎接具有神秘力量的龙。
  1. 龙之都兮何所,泉渊渊兮石为户
  • 译文:龙的都城在哪里?泉水深邃如石洞般,仿佛是龙的门户。
  • 注释:龙的都城,这里可能比喻为一个神秘或高贵的地方。“泉渊渊兮石为户”形象地描述了这个地方的深邃和独特性,石洞般的入口给人一种神秘莫测的感觉。
  1. 叩龙车兮乞灵,龙不出兮我心若酲
  • 译文:敲击龙车以祈求神灵的庇护,但当龙不出现时,我的心如同醉酒般迷乱。
  • 注释:叩龙车,即敲击龙形的车饰或装饰物;乞灵,祈求神灵的庇护;心若酲,意为心灵混乱不清,像喝醉了酒一样。“龙不出兮我心若酲”表达了作者在等待龙出现时的焦虑和不安。
  1. 我心若酲兮龙宁勿聆
  • 译文:我的心如同醉酒般迷乱,龙又怎会听我诉说呢?
  • 注释:宁勿聆,意为不愿意聆听或不听。“我心若酲兮龙宁勿聆”进一步强调了作者的困惑和无奈,龙似乎并不关心他的请求。
  1. 我叩龙兮龙恤,风旋波兮龙出
  • 译文:我敲击龙的象征物(可能是指鼓),龙感受到了我的诚意,随即出现了。
  • 注释:龙恤,意为龙被感动或理解;风旋波,形容风势的变化;龙出,意味着龙的出现。“我叩龙兮龙恤,风旋波兮龙出”表现了作者通过诚心和努力终于得到了龙的认可。
  1. 龙之出兮福予,变旱熯兮为澍
  • 译文:龙的出现带给我们福祉,将干燥炎热转变为滋润的雨水。
  • 注释:福予,赐予福祉;旱熯,干旱炎热;澍,甘霖。“龙之出兮福予”强调了龙带来的吉祥和幸福;“变旱熯兮为澍”则说明了天气的变化,从干旱变为降雨。
  1. 龙为澍兮我弗饥,返山椒兮云旗,风泠然兮龙归
  • 译文:由于龙的到来,我们不再饥饿,返回山椒之地,享受着云彩飘扬的美丽景色,最后伴随着凉爽的风,龙再次归来。
  • 注释:为澍,因雨而生;弗饥,不再饥饿;返山椒,回到山椒之地;云旗,指云雾缭绕的景象;风泠然,形容风的清凉宜人。“风泠然兮龙归”表达了作者对美好时光的留恋以及对未来重逢的期待。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。