春雨春潮撼客怀,舟中十日九阴霾。
江名天堑元通蜀,地入瓜洲始接淮。
我笑银杯能羽化,君看宝剑或尘薶。
明朝又过扬州去,无复琼花旧观碑。
诗句解释:
- 春雨春潮撼客怀 - 春雨和春潮触动了诗人的情怀。”撼”意为触动,”客怀”指的是诗人的心情或感受。
- 舟中十日九阴霾 - 在船上度过了十个有九个是阴雨连绵的日子。”舟中”指的是船只里,”阴霾”是指连续的阴雨天气。
- 江名天堑元通蜀 - “江名”指的是著名的长江,而”天堑”指的是长江像一条天然的屏障,”元通蜀”意指自古以来就通行于四川。这里比喻长江如同天然的屏障,使得船只能够从四川进入江南。
- 地入瓜洲始接淮 - “地入”指的是陆地与河流相连,”瓜洲”是江苏南京的一个地名,”始接淮”意指从这里开始,长江与淮河相接。
- 我笑银杯能羽化 - 这里的”银杯”可能指的是某种特殊的容器或器具,”羽化”在这里可以理解为升华,超脱,”笑”表示对这种变化感到好笑。
- 君看宝剑或尘薶 - “君看”是对读者的提示,”宝剑”指代的是古代的兵器或剑,”或尘薶”意味着这些剑经历了长时间的使用和积累的尘埃。
- 明朝又过扬州去,无复琼花旧观碑 - “明朝”指的是未来的日子,”又过扬州去”表示诗人计划再次经过扬州这个地方,”无复琼花旧观碑”中的”琼花”指的是扬州的著名景观,”旧观碑”则指的是曾经存在的纪念碑或石碑。
译文:
春雨和春潮触动了游子的情怀,在船中度过的十天九日都是阴雨绵绵。江名如天堑元通蜀国,地入瓜洲后才与淮水相接。我笑话那些银杯竟能羽化成蝶,你看来宝剑或许已被尘封。明天又将过扬州去,那里不再有琼花的旧观碑。
赏析:
这首诗通过描绘春天的景色和旅途的经历,表达了诗人对自然美景的感慨以及对人生变迁的思考。诗中的景物描写细腻生动,情感表达真挚动人,展现了诗人独特的艺术风格和深邃的思想境界。