海烟晴卷法堂开,词客相过次第裁。
野寺正当逢上巳,疏钟频得共登台。
风回鹤影移吟榻,泉带荷香入茗杯。
自此芳踪追白社,同群还是旧宗雷。
注释:
春日,春天的景色;集海幢丈室,即集海幢寺,位于今浙江杭州灵隐寺;呈乐和尚,即乐天,白居易之号;海烟晴卷法堂开,海雾在晴空中散去,法堂的门被打开,迎接着来访者;词客,指游子、游僧,泛指文人墨客;裁,裁剪、修饰,此指作诗;次第,依次,按部就班。野寺,指寺庙周围有田野的地方;正当,正好遇到;上巳,农历三月初三,古人于此日修禊祭祀;疏钟,疏落稀疏的钟声;登台,登上高台;风回鹤影移吟榻,风吹动着诗人的身影,使吟咏的坐席也微微摇晃;泉带荷香入茗杯,泉水带着荷花的香气流入茶杯;芳踪,优美的踪迹,美好的踪迹;白社,唐代诗人杜甫曾隐居于成都西郊的浣花溪旁。他经常到草堂来饮酒赋诗,自称为“白社”;同群还是旧宗雷,和那些一起游山玩水的人还是老友,还是老朋友。
赏析:
此诗为作者与朋友在春天聚会时所作,表现了作者对友人的深厚感情。首联描绘了一幅美丽的春日图景,颔联写与友人聚会的情景,颈联抒发对自然的热爱之情,尾联表达了对友谊的珍视之情。整首诗语言流畅,意境优美,是一首优秀的山水田园诗。