夜雨空阶静自鸣,梦回枕上太分明。
萧萧几片芭蕉叶,故起秋声满凤城。

夜雨空阶静自鸣,梦回枕上太分明。

萧萧几片芭蕉叶,故起秋声满凤城。

译文:
夜晚的细雨轻轻洒在空无一人的台阶上,发出阵阵声响仿佛在诉说着什么。我躺在床上,思绪万千,梦中回到了故乡,醒来却发现只有灯花在静静垂落,一盘残棋还未收拾。

注释:

  1. 夜雨:晚上下的雨,通常指雨点轻细而连续。
  2. 空阶:没有其他人走动的台阶,表示寂静无声。
  3. 萧萧:形容雨声细微而有节奏。
  4. 几片芭蕉叶:指几片飘落的芭蕉叶。
  5. 故起:因此响起了,即由于下雨引起的声音。
  6. 秋声:秋天的声音,如秋风、落叶等。
  7. 凤城:古代对京城长安的称呼,这里指的是京城长安。
  8. 赏析:
    这首诗描绘了一个人在寂静的夜晚,听着雨滴打在空无一人的台阶上,发出阵阵声响,心中涌起对故乡的思念。梦中回到故乡,醒来却只剩下灯花和未收拾的残棋,表达了诗人孤独、寂寥的情感。整首诗语言简洁,情感深沉,通过细腻的描写展现了诗人内心的孤独与寂寞。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。