石埠新封草欲萋,长年寒食雨交凄。
千秋柏寝谁知鼎,七字延陵空有题。
海岱冰霜思定远,塞垣金鼓罢征西。
君章见说阶兰长,大树萧萧乌自啼。
【译文】
新封的坟墓上长出的野草已经长得茂盛,寒食节的雨下得很凄凉。不知道是谁在千秋柏寝中鼎鼎大名;七字延陵只是空有其名。想到海岱冰霜时思定远将军,塞垣金鼓罢征西将士。听说君章见到阶兰生长得非常旺盛,大树萧萧鸟声凄楚。
【注释】
1、展先墓:指杜甫怀念他的故人韩朝宗,诗题一作“赠韩谏议”。韩朝宗是杜甫早年结交的朋友。韩朝宗早逝,杜甫写此悼念之作。
2、石埠:山间小道。
3、长年:常年。寒食:古代在清明节前一天或后一天所禁火寒食。
4、雨交凄:形容寒食时节的细雨。雨交凄:雨水交错。
5、柏寝(bǎi yǐn):墓地中的柏树。
6、鼎:指韩朝宗。
7、七字延陵:指韩朝宗墓前石刻上的题词,为唐代著名诗人李邕所书。《全唐诗》中有一首《咏韩朝宗墓》,诗云:“七字题铭字古深,千年犹对柏森沈。若为今日无知己,重向坟前拭泪吟。”
8、定远将军:指汉代班超出使匈奴时的将领赵破奴。赵破奴曾出使西域,平定了车师后部叛乱。后来匈奴与汉和亲,赵破奴被封为定远侯。此处用典,表示对朋友的思念和追怀。
9、塞垣金鼓:指边塞战事。塞垣:边关。金鼓:金制的战鼓,用以激励士气。
10、阶兰:阶前的菖兰,即兰草。
11、大树:指韩朝宗之墓旁的大柏树,这里用来代指韩朝宗。
12、乌自啼:乌鸦在树旁啼叫。