秋水满震泽,天然出芙蕖。
中心无雕琢,对此真起予。
旭日上东楹,照我白发梳。
发始黑如漆,已不任簿书。
竟作强项令,谁能藉阿誉。
彼茁者兰芽,秀发幸在渠。
甘以穷龃龉,而归老樵渔。
于今八十年,发白雪不如。
昨夜县帖下,宾詹有新除。
今晨府牒来,于星讲帷初。
顾此头上巾,重封廿年馀。
君恩东海波,岂止震泽潴。
愿为太平翁,长在泽边居。
守溪王先生,父亲八十岁。
秋水满震泽,天然出芙蕖。
中心无雕琢,对此真起予。
旭日上东楹,照我白发梳。
发始黑如漆,已不任簿书。
竟作强项令,谁能藉阿誉。
彼茁者兰芽,秀发幸在渠。
甘以穷龃龉,而归老樵渔。
于今八十年,发白雪不如。
昨夜县帖下,宾詹有新除。
今晨府牒来,于星讲帷初。
顾此头上巾,重封廿年馀。
君恩东海波,岂止震泽潴。
愿为太平翁,长在泽边居。
这首诗的译文是:
守溪王先生,父亲八十岁。
秋天的水满震泽,自然地露出荷花。
内心无修饰雕琢,对此事真正地激发了我。
太阳升起照向东边的柱子,照亮我的白发。
头发开始变黑像漆,已经不能胜任公务了。
最终做了一名强硬的主政官员,谁能借助阿谀奉承。
那些刚冒出的新芽,是兰花的苗,秀发还在他身边。
甘愿在穷途困境中努力,而回归到老樵夫和渔夫的生活。
如今八十年了,白头比白雪还要洁白。
昨晚县里送来文书,宾官詹有新的任命。
今天清晨收到府里的文书,于星堂的帷幕刚刚拉开。
看到这个头上的头巾,二十年来重又封存。
您的恩情如东海的波浪,难道仅止于震泽的积水。
愿成为太平的老人,长久地住在湖边的居所。