西陵渡口潮水平,十十五五发舟行。
楼中燕子惯见客,不怕渡头津鼓声。
戏作杭州歌其二
西陵渡口潮平,十十五五发舟行。楼中燕子惯见客,不惧渡头津鼓声。
注释译文:
- 注释:
- 西陵渡口:位于西湖附近,是一个渡口。
- 潮水平:潮水退去,露出水面,与水平相齐。
- 十十五五:形容时间,每十或十五分钟一次。
- 发舟行:乘船出发。
- 楼中燕子:指在楼上的燕子。
- 津鼓声:渡头传来的鼓声和号角声。
- 译文:
- 西陵渡口的潮水已经退去,水位与水平相齐,可以乘船出发了。
- 楼中的燕子习惯了有人来访,即使听到渡头传来的鼓声和号角声,也不会感到害怕。
赏析:
- 此诗描绘了诗人乘船离开西陵渡口的场景。首句“西陵渡口潮水平”直接点明了地点和时间,为全诗定下了基调。次句“十十五五发舟行”通过时间的安排,表达了诗人对生活的热爱和对未来的期望。接着,诗人转向自然景观,“楼中燕子惯见客”,以燕子的视角,展现了诗人与自然的和谐相处。最后两句“不怕渡头津鼓声”则以燕子的口吻,表达了对生活的态度和勇气。整首诗语言简练而富有意境,既展现了自然之美,又表达了诗人的生活态度和情感世界。