儿在客,父在床。
平生颜色不得一相见,虽有汤药何由将。
父在殡,儿在野。
生前不受豸史封,空见龙光贲泉下。
雪林山头高筑坟,花烟漠漠愁青春。
请看阡畔行啼者,半是当年怀惠人。

诗句释义与注释:

  1. 王封君挽诗:“儿在客,父在床。”
  • “儿”指儿子。
  • “客”可能指的是儿子外出求学或工作。
  • “父在床”意味着父亲还在病床上。
  1. 王封君挽诗:“平生颜色不得一相见,虽有汤药何由将。”
  • “平生”指的是过去的生活和岁月。
  • “颜色”可能指脸色或者面容。
  • “不得一相见”表示无法见到彼此的面。
  • “汤药”是中医的一种治疗方法,用来调理身体。
  • “何由将”表示如何能将对方带在身边照顾。
  1. 王封君挽诗:“父在殡,儿在野。”
  • “殡”是指停尸待葬。
  • “儿在野”意味着儿子在外工作或旅行。
  1. 王封君挽诗:“生前不受豸史封,空见龙光贲泉下。”
  • “豸史封”可能是对官员的一种尊称,但这里可能指的是没有获得官职或者没有得到应有的认可。
  • “龙光贲泉下”表示在地下得到荣耀或名声。
  1. 王封君挽诗:“雪林山头高筑坟,花烟漠漠愁青春。”
  • “雪林山头”可能指的是墓地所在的环境,如雪松林中的山头。
  • “高筑坟”表示坟墓高大。
  • “花烟漠漠”形容墓地周围的景色,有花朵和烟雾缭绕。
  • “愁青春”表达了对逝去亲人的哀思和怀念。
  1. 王封君挽诗:“请看阡畔行啼者,半是当年怀惠人。”
  • “阡畔”指的是村庄之间的小道。
  • “行啼者”可能是指在道路上行走、哭泣的人。
  • “怀惠人”表示怀念那些有恩情的人。

译文:
我的父亲躺在床上,而我的儿子却在外面漂泊。
我们一生都无法见面,即使有汤药也难以将他带回身边。
父亲在世时未能接受官职,死后只能在地下得到荣耀。
墓地周围是白雪覆盖的树林,春天时花朵和烟雾弥漫令人心伤。
请看那些在路边行走、悲伤哭泣的人,他们中有一半是因为怀念我这样的人。

赏析:
这首诗表达了诗人对已故父亲的深切怀念和对儿子的思念之情。通过描绘父亲的病情和儿子的远行,反映了家庭亲情的缺失和生命的无常。同时,诗人通过对墓地环境的描写,抒发了对逝者的缅怀和对生命终结的感慨。整首诗情感真挚,语言简练,具有很强的感染力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。