儿在客,父在床。
平生颜色不得一相见,虽有汤药何由将。
父在殡,儿在野。
生前不受豸史封,空见龙光贲泉下。
雪林山头高筑坟,花烟漠漠愁青春。
请看阡畔行啼者,半是当年怀惠人。
诗句释义与注释:
- 王封君挽诗:“儿在客,父在床。”
- “儿”指儿子。
- “客”可能指的是儿子外出求学或工作。
- “父在床”意味着父亲还在病床上。
- 王封君挽诗:“平生颜色不得一相见,虽有汤药何由将。”
- “平生”指的是过去的生活和岁月。
- “颜色”可能指脸色或者面容。
- “不得一相见”表示无法见到彼此的面。
- “汤药”是中医的一种治疗方法,用来调理身体。
- “何由将”表示如何能将对方带在身边照顾。
- 王封君挽诗:“父在殡,儿在野。”
- “殡”是指停尸待葬。
- “儿在野”意味着儿子在外工作或旅行。
- 王封君挽诗:“生前不受豸史封,空见龙光贲泉下。”
- “豸史封”可能是对官员的一种尊称,但这里可能指的是没有获得官职或者没有得到应有的认可。
- “龙光贲泉下”表示在地下得到荣耀或名声。
- 王封君挽诗:“雪林山头高筑坟,花烟漠漠愁青春。”
- “雪林山头”可能指的是墓地所在的环境,如雪松林中的山头。
- “高筑坟”表示坟墓高大。
- “花烟漠漠”形容墓地周围的景色,有花朵和烟雾缭绕。
- “愁青春”表达了对逝去亲人的哀思和怀念。
- 王封君挽诗:“请看阡畔行啼者,半是当年怀惠人。”
- “阡畔”指的是村庄之间的小道。
- “行啼者”可能是指在道路上行走、哭泣的人。
- “怀惠人”表示怀念那些有恩情的人。
译文:
我的父亲躺在床上,而我的儿子却在外面漂泊。
我们一生都无法见面,即使有汤药也难以将他带回身边。
父亲在世时未能接受官职,死后只能在地下得到荣耀。
墓地周围是白雪覆盖的树林,春天时花朵和烟雾弥漫令人心伤。
请看那些在路边行走、悲伤哭泣的人,他们中有一半是因为怀念我这样的人。
赏析:
这首诗表达了诗人对已故父亲的深切怀念和对儿子的思念之情。通过描绘父亲的病情和儿子的远行,反映了家庭亲情的缺失和生命的无常。同时,诗人通过对墓地环境的描写,抒发了对逝者的缅怀和对生命终结的感慨。整首诗情感真挚,语言简练,具有很强的感染力。