桥西落日桥东虹,碧烟黯黯秋正中。
九峰仙客泛槎去,鹤氅虬髯吹晚风。
槎头乞药人如市,共说神方能起死。
海上传来语不虚,青蛇本是龙宫子。
月光星影动银湾,河鼓天孙指顾间。
长安亦有君平肆,莫避云涛隔岁还。

【注释】

桥西:指陆文质的住所。桥东虹:彩虹。碧烟黯黯秋正中:秋日里,烟雾蒙蒙,景色昏暗。九峰仙客泛槎去:乘着木筏,泛舟而去。槎(chá):筏子。鹤氅(chǎng)虬髯(qiú rán):指仙人的装束,也比喻高洁的人。吹晚风:乘凉。乞药人:求医买药的人。青蛇本是龙宫子:传说青蛇是龙宫的公主,后来变成小蛇。

【赏析】

《赠陆文质》是唐代大诗人李白的一首送别诗,写于天宝三年(744年)秋天。此诗前半首描绘了送别的场景,后半首则抒发了对朋友的思念之情。全诗语言优美、意境深远,是李白诗歌中的佳作。

桥西落日桥东虹,碧烟黯黯秋正中。

桥西:陆文质的住所。

桥东虹:彩虹。虹是雨过天晴时出现的半圆形云彩,它的颜色红得像火一样。

碧烟黯黯秋正中:秋天里,烟雾迷蒙,景色阴暗。黯黯:阴暗的样子。

九峰仙客泛槎去,鹤氅虬髯吹晚风。

九峰仙客泛槎去:乘着木筏,泛舟而去。槎(chá):木筏。

鹤氅虬髯吹晚风:仙人披着鹤氅,留着虬髯,乘着晚风而行。

槎头乞药人如市,共说神方能起死。

槎头:船头上。

乞药人:卖药的人。市:集市。

起死:使人死亡的人复活。

海上传来语不虚,青蛇本是龙宫子:传说青蛇是龙宫的公主,后来变成小蛇。

月光星影动银湾,河鼓天孙指顾间。

月光星影动银湾:银湾,即银河。月亮和星星的影子在银光闪闪的河流中移动。

河鼓:古代传说中的一种乐器。天孙:即织女星。织女,天上的仙女。

长安亦有君平肆,莫避云涛隔岁还。

君平:即张良,字子房,汉留侯。他善于卜卦,能知过去未来之事。

长安:古都城名,今西安市西北角。君平肆:张良卖卜的地方,位于长安城内。

莫:不要。

【译文】

桥西边的夕阳映照着桥东边的彩虹,深秋时节烟雾蒙蒙,景色阴暗。

乘着木筏,泛舟离去的九峰仙客,穿着鹤氅,留着虬髯,乘着晚风而来。

船上的卖药之人挤满了市场,大家都说神仙能够起死回生。

海上传来的消息是真的,青蛇原来是龙宫的公主,变成了小蛇。

月光和星星的影子在银河中移动,织女星像天帝的孙子那样指点着我们。

长安城里也有张良卖卜的地方,你不要因为云涛阻隔而无法回家过年。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。