候子虎溪渡,送子龙陂桥。
出城不相见,征盖倏已遥。
百金买江鱼,千金买春酒。
期子会宜城,飘忽过潼口。
追子汉江曲,望子岘山头。
子有室家好,岂知途路愁。
暮投城外寺,急雨响高屋。
安得与子同,长歌对银烛。
子程勿早发,吾驾亦早留。
风尘莽南北,一别动经秋。
【解析】
本诗是作者写给同年的一首小诗,表达了作者对友人的深情厚谊。全诗八句,四联,前六句写送别,后二句写思念;起首两句交代送别的地点和时间,接着描写送别的场景,然后表达对朋友的关切和思念之情。最后两句,以“安得与子同”收束全诗,表达对友人的深深思念。
【答案】
译文:
我送你到虎溪渡口,你乘船渡过江去;又送你到龙陂桥头,你骑马过桥而去。
我送你出城,却不能见上一面,征车很快地驶向远方。
我送你百金购买江鱼,又送你千金购买春酿美酒。
盼望你早日归来会聚宜城(今湖北宜都),你像风一样飘忽不定,忽然就到了潼关。
追忆你汉江曲畔的游踪,望见你岘山头上的身影。
你有家庭和睦、妻子贤惠,哪知我独居旅途愁苦。
傍晚投宿城郊寺院,急雨打在高高的屋檐上。
怎能和你一同享受这美好的时光?我们长歌对饮,对着银烛相谈。
请你不要急于启程,我自己也要早早留下;南北两地风尘滚滚,一别已动经秋。
赏析:
这是作者写给同年的一首小诗,表达了作者对友人的深情厚谊。全诗八句,四联,前六句写送别,后二句写思念;起首两句交代送别的地点和时间,接着描写送别的场景,然后表达对朋友的关切和思念之情。最后两句,以“安得与子同”收束全诗,表达对友人的深深思念。