驱马陟前阪,惆怅送子归。
良晤未及终,车徒忽已违。
阴风蔽天地,砂砾惨阳晖。
葵霍不自谋,众禽相与飞。
五里一反顾,十里一徘徊。
徘徊不可见,泪下沾我衣。

【诗句注释】

驱马陟前阪:骑马登上前面陡坡。

惆怅送子归:我惆怅地送您回家。

良晤未及终:美好的会面还没有结束。

车徒忽已违:车和仆人忽然都离开了。

阴风蔽天地,砂砾惨阳晖:一阵狂风遮住了天地,飞扬的沙石遮蔽了阳光。

葵霍不自谋:太阳没有自己考虑自己的打算的意思。比喻人没有主见。

众禽相与飞:许多飞鸟在一起飞翔。

五里一反顾,十里一徘徊:走了五里路要回过头来望,走了十里路还要徘徊不前。

徘徊不可见,泪下沾我衣:徘徊着看不见人影,泪水沾湿了我的衣服。

【译文】

骑着马攀登前面的山阪,惆怅中送儿子回家。

美好的会见还没有结束,车夫和奴仆忽然都离开了。

一阵狂风遮住了天地,飞扬的沙石遮蔽了阳光。

太阳没有自己考虑自己的打算,就像鸟儿们没有自己考虑自己的选择。

走了五里路要回过头来望,走了十里路还要徘徊不前。

徘徊着看不见人影,泪水沾湿了我的衣服。

【赏析】

这是一首别妻之作。全诗写妻子被遣回娘家,作者依依惜别之情,刻画得细腻生动。开头两句点明离别时间、地点和原因,“驱马”二字,既写出了丈夫对妻子的关心体贴,也写出了妻子对丈夫的依恋不舍。“惆怅”二字,表达了妻子的依依难舍的心情。“良晤未及终”,是说妻子临走时,夫妻俩还依依惜别地谈话。“车徒忽已违”,是说妻子一出门,车夫就突然离去了。这两句,既写出了妻子被遣时的无奈心情,又写出了丈夫送别时的深情厚意。接着两句,写诗人送别妻子后的情景。“阴风”、“惨阳”二句,既写出了天气的恶劣,又写出了环境的荒凉,渲染出一种凄清的气氛。这两句既是实写,又暗含着诗人送别时的心情,即在风雨交加、凄风苦雨的环境中,他仍不忍离开妻子,而只能眼睁睁地望着她远去的背影。“葵霍不自谋”,用典,出自《庄子·逍遥游》篇:“朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋。蟪蛄(huī gū)不知冰霜,夏虫不知雨干。”意思是说朝菌不知道自己是早晨生长还是在夜间生长;蟪蛄不知道自己是春天生还是夏天生;小虫子不知道天冷不知道天热,所以不知道什么是冬天什么是春天。这里用来比喻妻子不懂得世事的艰难,不懂得丈夫对她的一片真心。“众禽相与飞”,是说别的鸟雀都自由自在地飞走了,只有妻子还在原处徘徊不前,不肯离去。这一联,进一步表现了妻子被遣时的痛苦心境。“五里一反顾,十里一徘徊”二句,是写妻子在离家十里的地方回头探望的情景。这两句既是实写,又是虚写。妻子被遣后,在离家十里的地方停下脚步回头探望,这种情形,诗人虽未目睹,但想象之极是有可能的。“徘徊不可见”,是说妻子在离家乡十里的地方来回徘徊,但始终不见踪影。“泪下沾我衣”,是说妻子在离开家的时候,泪流满面,泪水洒在身上的衣服上。这一联,既写妻子被遣时的凄惨情景,又表现了诗人对妻子的无限深情。

这首诗以简洁的语言描写一个复杂的心理过程:从妻子被遣出发到送别妻子到家。语言质朴自然而又不失含蓄蕴藉。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。