虎豹鲸鱼一夜擒,湖南湖北动欢心。
论功宜并衡山峻,比德还同汉水深。
【注释】
- 虎豹鲸鱼:指猛兽。这里借指朝廷中的权贵。
- 擒:捉拿,俘获。
- 论功:根据功绩的大小给予评价和奖赏。
- 比德:比照德行来评价一个人。
- 衡山与汉水:都是长江支流之一,这里代指朝廷内外的大臣。
- 动欢心:使人心悦诚服。
- 峻:高。
- 深:深重、深沉。
【赏析】
这首诗是作者任湖南提点刑狱公事时写的咏叹之辞,歌颂了皇帝的武功,同时也颂扬了皇帝的仁德。
“虎豹鲸鱼一夜擒”,这两句诗的意思是:猛兽虎豹、巨鱼鲸鱼一夜之间被捕获,比喻朝廷上的权贵。
“湖南湖北动欢心”,这两句诗的意思是:在湖南、湖北一带引起了人们欢心,意思是说朝廷的威名远布于四方。
“论功宜并衡山峻”,“并”,合并;“衡山”是著名的五岳之一,“峻”是高大的意思;这两句诗的意思是:论功应当与衡山一样高峻。
“比德还同汉水深”,“比”,比拟;汉水,即长江支流之一的汉水。“比德”是比拟德行;“深”是深厚的意思;这两句诗的意思是:比拟德行应该像汉水一样深厚。诗人以“衡山峻”、“汉水深”来比喻皇帝的德行,这是从帝王应具备的品德方面来说的,也是对皇帝的称颂。
最后两句:“其三。”《全唐诗》题作《咏怀》。
【译文】
猛兽虎豹、巨鱼鲸鱼一夜之间被捕获,湖南湖北一带引起人们的欢心。
论功应该与衡山一样高峻,比拟德行应该像汉水一样深厚。