瞑鸟催归出寺门,长安风色已黄昏。
林塘只隔水西渡,溪径故妨花外尊。
星列琐垣占聚榻,月斜银浦怯回辕。
清宵咫尺怀人地,海北天南未可论。
【注释】:
- 瞑鸟催归出寺门,长安风色已黄昏。
- 瞑(míng)鸟:傍晚的鸟叫声。催归出寺门:催促我离开寺庙。
- 长安:唐朝的首都,今陕西省西安市。风色:天气,气候。黄昏:天色将晚。
- 林塘只隔水西渡,溪径故妨花外尊。
- 林塘:树林和池塘。只隔水西渡:只有隔着西边的水才能过。
- 故妨:故意妨碍。花外尊:花丛中的酒杯。
- 星列琐垣占聚榻,月斜银浦怯回辕。
- 星列:星宿排列。琐垣:宫墙。占聚榻:占据着聚集的床榻。
- 月斜:月亮向西倾斜。银浦:月光映照下的河面。怯:胆怯。回辕:掉转车头。
- 清宵咫尺怀人地,海北天南未可论。
- 清宵:清静的夜晚。咫尺:非常近。怀人地:怀念的人所在的地方。海北天南:极言距离遥远。未可论:不可以谈论。
【赏析】:
这首诗是奉答白岩诸公见怀联句,表达了作者对友人思念的深情。整首诗意境深远,情感真挚,通过对自然景物的描写,展现了诗人内心的孤独和对友人的思念之情。同时,诗歌的语言优美,富有节奏感,读来朗朗上口,令人回味无穷。