窗风雨苦潇潇。
几番将、离魂惊觉。
晚沙秦苑迥,秋水灞陵遥。
极目迢迢。
又天涯一夜晓。
短发雕、搔病不相饶。
愁不相饶。
为病多、减了酒量,为愁多、瘦了诗腰。
酒量减,刘伶潦倒。
诗腰瘦,庾信萧条。
雁下空壕。
叶落庭皋。
不晓事、草砌寒蛩,夜深时、絮絮叨叨。

注释:

  • 新水令:曲牌名,属于南北曲中的“水词”类。
  • 带过折桂令:是新水令和折桂令的组合。
  • 窗风雨苦潇潇:描述窗户前的风雨声让人感到痛苦。
  • 几番将、离魂惊觉:几次尝试想要保持清醒,但却被离别的愁绪所惊醒。
  • 晚沙秦苑迥,秋水灞陵遥:傍晚时分,看到远处的秦苑显得遥远;秋水流淌在灞陵附近。
  • 极目迢迢:目光远眺,景象辽阔。
  • 又天涯一夜晓:又是一个漫长的夜晚过去。
  • 短发雕、搔病不相饶:形容头发稀疏如同雕刻一般,因为疾病而难以忍受。
  • 愁不相饶:形容因忧愁而无法自拔。
  • 为病多、减了酒量:因为生病,所以饮酒量减少。
  • 为愁多、瘦了诗腰:因为忧愁,身体消瘦,形容诗人因病或因愁过度而身形消瘦。
  • 雁下空壕:大雁从空中飞过,留下的是空空如也的壕沟。
  • 叶落庭皋:树叶飘落,庭院显得空旷。
  • 不晓事、草砌寒蛩:不明白世间的琐事,只知道蟋蟀在草砖上叫唤。
  • 夜深时、絮絮叨叨:夜深人静时,听到蟋蟀不断地叫唤。

译文:
窗外的风雨声音令人痛苦难忍。我试图通过喝酒来驱散离愁别绪,但每次都会因为担心离别而惊醒。看着傍晚时分的景色,感觉秦淮河边显得格外遥远;看着秋天的河水在灞桥边流淌。我站在窗前远眺,心中无限凄凉,又觉得时间仿佛在一夜之间就过去了。因为我的头发变得稀稀拉拉像雕刻一样,而且因为疾病让我难以忍受;因为我的忧愁太多,以至于我的体重也在下降,这都让我感到无比的痛苦。我看到天空中飞翔的大雁,它们飞过的只是空荡荡的壕沟;看到树叶一片片落下,庭院显得格外的空旷。我不知道世间的事为何如此复杂,只听到蟋蟀在草砖上不停地叫唤。夜深人静的时候,还能听到那不停歇的蟋蟀叫唤声。

赏析:
这首诗表达了诗人对离别和孤独的深深哀愁。通过生动的描绘和深刻的情感表达,诗人传达了他对生活的感慨和对自然美景的珍惜。特别是通过使用“酒量减,刘伶潦倒;诗腰瘦,庾信萧条”这样的比喻,诗人巧妙地表达了自己的身体状况和心理状态,使得诗歌的情感更加深刻和丰富。整首诗语言简练,情感真挚,是一首优秀的抒情诗。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。