鲸波容易去还来,雷竹飞钱竟作悲。
到底不须论巧拙,瓦全何似玉成灰。
注释:
鲸波容易去还来,雷竹飞钱竟作悲。
到底不须论巧拙,瓦全何似玉成灰。
译文:
大波浪轻易地离去又归来,雷竹化作飞钱让人感到悲伤。
最终不必比较谁更巧妙,瓦片的完整不如玉石的破碎。
赏析:
这是一首抒发诗人情感的诗句。首句“鲸波容易去还来”,描绘了一幅大波浪的壮观画面,表达了诗人对生命无常和世事变幻的感慨。第二句“雷竹飞钱竟作悲”,则是对雷竹化作飞钱这一自然现象的生动描写,同时暗示了人生的无常和悲欢离合。第三句“到底不须论巧拙”,则表达了诗人对世事的超然态度,认为无论技艺如何,都无法改变事物的结果。最后一句“瓦全何似玉成灰”,则是诗人对人生价值的深刻思考,他认为与其追求表面的完整,不如像玉石一样经历风雨,化为尘埃。整首诗以大波浪、雷竹化作飞钱等自然景象为引子,通过对比手法,表达了诗人对人生、世事的深刻感悟和豁达的人生态度。