宾来辖可投,吟馀茗可煮。
山翁诗梦醒,石阑响秋雨。

【注释】宾:客人。辖(xiá):古代盛水器具,形似壶。投:倾倒。茶余:喝茶后的闲暇时间。石阑:栏杆。秋雨:秋天的雨,即雨水。

【赏析】这是一首写园亭生活的闲适诗。首二句写来客随意地在园中游玩;第三句写主人为客人准备的茶水;最后一句写秋雨洒落在山石栏杆上的声音,暗示了诗人心情的凄苦。

此诗描写了一幅宁静闲逸的园亭生活图。前两句写园中景致。“宾”,指宾客。“辖”,古器名,形似壶。“可投”,意谓可以随意倾倒。“吟”,指吟咏。“茗”,指茶。“可煮”,意谓可以煮茶。“桐井”,地名,在浙江桐乡县西。后两句写园中的景色和主人的心情。“山翁”,这里以山翁代称老人,言其年老而心志犹存,未忘世事。“梦醒”,指诗人自己。“石阑”,石制的栏杆,此处指桐井旁的栏杆。“响秋雨”,指秋雨滴落石栏之上发出的声音。这两句是说,当客人来到园里时,他随手把茶壶倾倒进茶碗,一边吟咏着诗句,一边煮茶。然后,又到桐井旁边,观赏秋雨洒落在石栏上的声音。

这首诗描绘了一个宁静、闲逸的园亭生活图。前两句写园中景致。“宾”,指宾客。“辖”,古器名,形似壶。“可投”,意谓可以随意倾倒。“吟”,指吟咏。“茗”,指茶。“可煮”,意谓可以煮茶。“桐井”,地名,在浙江桐乡县西。后两句写园中的景色和主人的心情。“山翁”,这里以山翁代称老人,言其年老而心志犹存,未忘世事。“梦醒”,指诗人自己。“石阑”,石制的栏杆,此处指桐井旁的栏杆。“响秋雨”,指秋雨滴落石栏之上发出的声音。这两句是说,当客人来到园里时,他随手把茶壶倾倒进茶碗,一边吟咏着诗句,一边煮茶。然后,又到桐井旁边,观赏秋雨洒落在石栏上的声音。全诗通过写桐井、桐井边的景物以及秋雨声等,表现出了诗人对闲散恬静生活的向往之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。