旧筑郊居傍水涯,修门回首望来赊。
枯肠戒酒因行药,老眼耽书故着花。
便整冠裾趋紫禁,只惭名姓污黄麻。
北山猿鹤应相笑,早晚移文到尔家。

【注释】

郊居:在城外的住宅。修门:指王掌教的府第。行药:采药治病。着花:这里用花来比喻学问、文章。紫禁:皇宫。黄麻:古代皇帝诏书上的黄色丝织物名。污:玷污。北山:指隐居之地。猿鹤:指隐士。笑:讥讽。移文:指书信,这里是以书信相往来为敬称。

【译文】

你在旧筑的城郊里傍水而居,你那高高的门前回首望我,好像有点遥不可及。

我的肚子已经空了,戒酒是因为行走江湖要采药;眼睛昏花,读书却更有兴趣,所以喜欢种花。

我已经整理衣冠,准备到宫中去拜见皇上;只感到惭愧,因为自己的名字被玷污在皇帝的文书上。

听说你们住在北山,那些隐士猿鹤一定会笑话我们,早晚会给我送信到你们的家中。

【赏析】

此诗作于淳熙四年(1177),是酬谢王应麟之赠,并自谦其学道无成之作。

开头二句写答谢之意。“旧筑郊居傍水涯”,点明自己的住所,又点出对方所居之地,说明彼此相距很近。“修门”句是说自己对对方的来访很欢迎。“枯肠”句承上启下,表明自己虽然已久不饮酒,但仍然需要经常服药。“老眼耽书”四字,则写出了作者的爱好。最后二句说自己虽年老体衰,但对学术仍极重视,所以常种花养蜂,以助读书治疾。

三、四两句是说自己虽已衰老,但仍有求知之心,因此常与朋友们来往。

五、六两句是说自己准备入宫做官,只是愧对自己的名字而被污染在诏书上,所以只能自谦。这两句是全诗的关键,也是诗人自谦之处。

七、八两句写自己的打算。“北山猿鹤”四字是说自己虽然已入朝为官,但还像猿鹤一样自由自在,不羁放纵。“早晚”句则是说如果有机会,就会写信问候朋友。这两句是对王掌教的安慰和勉励,也表达了作者对王掌教的敬意。

此诗语言平易,情真意切,既表现了诗人的谦虚谨慎,也反映了他的豪迈情怀。全诗风格朴实自然,意境深远。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。