青县望不极,兼程尽日遥。
衣从尘里化,春向客边生。
野饭留荒寺,车吟过小桥。
西山能慰客,返照故相撩。

【注释】

青县望:在今山东青州市。青县是古代地名,这里泛指青州一带。兼程:谓日夜兼行。极:尽。兼程尽日遥:形容路途遥远,日夜兼行也赶不上。衣从尘里化:衣服随着尘土一起化为灰烬。春向客边生:春风吹拂着旅人身边。野饭留荒寺,车吟过小桥:野外的饭食留给荒凉的寺庙,车轮的声音经过小桥。西山能慰客,返照故相撩:西山可以慰藉旅人的心情,夕阳返照又使人依依不舍得离开。

【赏析】

此诗作于作者赴京途中,抒写了旅途中对故乡、亲友的眷恋之情。全诗语言平实质朴,情致自然真率。前四句写行程之远,时间之长。“望”,本义为看,此处有眺望之意。“青县望不极”是说青县(在今山东省青州市)远远望去看不到边际,“青县”,古称博昌县,属济南郡,治所在今山东省青州市西北。《元和郡县志》卷一《青州府》:“博昌县,汉置,属北海郡。晋太康二年改为青县。”可见“望青县”即登高眺望青州一带的情景。“兼程尽日遥”写行程的迢遥,“兼程”是并马行进的意思。“尽日遥”,意思是走了一整天还是看不到青州的边沿。两句写景,言简意丰,以景衬情,写出了诗人在旅途中的孤独与寂寥。

三、四句写所见所感。“衣从尘里化”比喻衣裳被风沙所蚀,已化为尘埃,“春向客边生”则是说春天的景色仿佛生长在旅人的身旁,这两句写旅途中所见的景物和由此产生的感受,生动地表现出诗人对故乡、亲友的怀念。“衣从尘里化”一句用拟人手法写风沙对衣服的蚀损,既形象又贴切。“春向客边生”一句则运用了拟人的修辞手法,把春风比作生长在旅人身旁的植物,生动地表现了春天生机勃勃的特征,同时表达了诗人对春天的喜爱。

五、六两句写在旅途中遇到的一些场景。“野店”指野外的客店主店,“荒”字点出了客店荒凉破败的状况。“荒寺”,即荒凉的寺庙。“车吟过小桥”,意思是车子走过小桥发出声音。“过”字既写出了车行的声势,又表明车子行驶的速度很快。“小桥”是一条不大的小石桥,“吟过”则写出了车过小桥的声音。“车吟过小桥”与第四句中的“兼程尽日遥”相呼应,进一步突出了旅途的漫长和艰辛。

七、八两句写旅途中的所见所感。“西山”,指西面的山;“能慰客”即可以安慰旅人的心情;“返照”是夕阳西下的景象,“返照故相撩”则是指夕阳西坠时,余晖洒在山头的情景,使旅人感到不舍离去。“归思方悠扬”这句紧承上文,进一步表达了对故乡亲人和朋友的思念之情,以及这种思念所引起的情感波动。

这首诗以简洁的语言,真实地反映了旅途中的所见所闻所感。通过写景寓情,将诗人对故乡、亲友的眷恋之情表达得淋漓尽致。全诗情感真挚,意境深远,给人以深刻的印象和启示。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。