下相城,淮水阳,烈风吹大树,原陆何茫茫。
人言此地生项羽,有力拔山如猛虎。
横行天下八千兵,三载成功霸西楚。
是时岂无豪杰来,一闻叱咤肝胆摧。
汉王拱手听约束,秦社卷地成烟灰。
混一山河归有道,鸿沟中分何草草。
悲歌帐下恋佳人,羞面江东看父老。
胡不思坑降卒,杀子婴,沉怀王。
人心离楚已属汉,宽仁必兴残暴亡。
所以万人敌,竟为五侯得。
空馀陔下帐中歌,千古令人感慨多。
以下是对这首诗的逐句翻译与赏析:
诗句翻译与译文
“下相城,淮水阳”: 指的是古代的一个地名,位于今安徽省境内。
“烈风吹大树,原陆何茫茫”: 形象地描绘了大风吹过空旷的原野,树木摇曳的景象。
“人言此地生项羽,有力拔山如猛虎”: 这里提到人们认为这个地方是项羽诞生的地方,他的力量如同猛虎一样。
“横行天下八千兵,三载成功霸西楚”: 描述了项羽率领八千士兵横扫天下,最终在三年后成功统治了西楚。
“人心离楚已属汉,宽仁必兴残暴亡”: 表明随着时间的推移,人们已经倾向于汉朝的统治方式,强调了宽容和仁慈的重要性。
“所以万人敌,竟为五侯得”: 这里的“万人敌”指的是项羽,而“五侯”指的是当时的权贵们。
注释与赏析
这首诗通过对历史人物、事件的描述,反映了当时社会的动荡和政治格局的变化。同时,诗中也表达了对历史变迁的感慨和对人性的思考。通过对这首诗的理解,可以更深入地认识到历史的复杂性和多样性。