昔贤勤学道,道在无百里。
何论秀与顽,斯民皆赤子。
宁为质朴全,勿为狙诈使。
毋喜于近功,务几于上理。
酷吏不可为,俗吏亦云耻。
鸾凤所发轫,未尝非荆枳。
守官如守身,饮汝以吴水。
勉旃勖自今,期与古人齿。
送正言弟赴遂安任
【注释】:
- 送:赠送。
- 正言:官名,即谏议大夫的别称。
- 遂安:古县名,治所在今浙江省遂安县西南。
- 昔贤:指古代有道德的人。
- 勤学道:勤奋地学习道理。
- 无百里:没有千里之遥。
- 何论秀与顽:不论聪明还是愚笨。
- 斯民:百姓。
- 宁为质朴全:宁愿保持纯朴不做伪诈。
- 勿为狙诈使:不要成为狡猾欺诈的使者。
- 毋喜于近功:不要因为眼前的小成绩而高兴。
- 务几于上理:致力于追求高尚的理。
- 酷吏:苛刻严厉的官吏。
- 俗吏:平庸的官吏。
- 鸾凤所发轫:比喻贤能之士开始其事业。
- 荆枳:一种植物,常用来比喻贫贱或才能低下之人。
- 守官如守身:如同守着自己的身体一样守住自己的官位。
- 饮汝以吴水:给你喝吴地的水表示慰问和祝福。
- 勉旃勖自今:勉励你从今以后要努力。
- 期与古人齿:希望你能够赶上古人的水平。
【译文】:
送给你弟弟正言去遂安任职,他以前是贤者,勤奋地学习道理,没有千里之遥。无论聪明还是愚笨,百姓都可以是纯朴不做伪诈的。不要因为眼前的小成就而骄傲,要致力于追求高尚的理。那些刻薄严厉的官吏是不可做的,平庸的官吏也是可耻的。就像鸾鸟和凤凰开始它们的事业一样,他们从未不是从贫贱或低劣的地方开始的。像守着自己的身体一样守住自己的官位,用吴地的水来安慰你的弟弟。勉励他从今以后要努力,希望他能赶上古人的水平。
赏析:
此诗通过赞扬正言的弟弟在遂安的任职,表达了作者对朋友的期望和鼓励之情。全诗语言朴实、感情真挚,具有很强的感染力。