异域疑终老,生归吾岂望!
谁怜灰劫后,重见曜灵光!
祗讶魂超越,犹愁梦渺茫。
饥寒来北海,涕泪睹南阳。
日出明宫阙,云低抱苑墙。
朝廷遂礼乐,我辈竟冠裳!
诸将鸣鞭锐,千官佩玉锵。
避车多豸绣,骑马有貂珰。
访旧勋俱大,逢儿我并长!
去珠还入掌,断雁再随行。
趋陛肘时露,陈书指欲僵。
故人相问讯,童仆转凄凉!
发向僧居保,颜从虎穴苍。
赖将诗过日,但忆笋堪肠。
濯足通身暖,寻医百节伤。
屩穿知步履,肩袒验刀疮。
已慰玉关愿,宁劳属国偿!
解装存笔砚,纪事足篇章。
钓艇三人酒,茅庵一月粮。
此生依辇跸,歌咏六龙傍。
【译文】
在异国异域怀疑要终老,生还归家我难道希望!
谁可怜我在灾难之后,重见日月的光辉!
只惊讶魂灵能超越,仍愁梦如渺茫。
饥寒来到北海,泪眼看到南阳。
太阳从宫中升起,云朵低垂抱着宫墙。
朝廷于是礼乐,我们这些人都穿戴冠裳。
诸将鸣鞭锐气,千官佩玉声铿锵。
躲避车辆多用豸绣,骑马有貂珰装。
访旧勋臣都很大,逢儿我也并长大!
去珠子还回到手中,断雁重新跟着飞行。
趋步时肘露了出来,陈书指头将要僵。
故人相询问讯,童仆转来凄凉!
头发披向僧居保护,脸面从虎穴中苍。
赖将诗度过日,但忆笋堪肠。
濯足通身暖,寻医百节伤。
鞋穿知步履,肩袒验刀疮。
已安慰玉关愿望,哪里劳费属国偿!
解装存笔砚,纪事足篇章。
钓艇三人酒,茅庵一月粮。
此生依靠辇车跸,歌咏六龙傍。
【注释】
戊子:年号不详。
异域:指京城之外,远离家乡的地方。
灰劫后:比喻战乱之后,死里逃生。
曜灵光:神话传说中,日月星辰的光耀。这里指帝王的威仪。
袛讶(zhǐ xià)魂超越:惊叹灵魂的超脱。祗,只是;讶,惊奇。
魂超越,犹愁梦渺茫:魂魄超越了尘世的纷扰,但仍然愁苦于梦境的虚无飘渺。
饥寒来北海、涕泪睹南阳:饥饿寒冷来到了北方,眼泪却流落在南方。
明宫阙、云低抱苑墙:阳光照耀宫殿高耸入云端,乌云低垂环绕着宫门围墙。
朝廷遂礼乐:皇帝开始实行礼仪制度。
我辈竟冠裳:我们这些读书人终于可以身穿官服了。
诸将鸣鞭锐、千官佩玉锵:将军们鸣响马鞭,士兵们整齐划一,官员们佩带玉器,声音清脆悦耳。
避车多豸绣、骑马有貂珰:避开车子时,车上都用兽皮做的刺绣装饰;骑马时,坐骑上装饰有貂皮作为饰物。
访旧勋俱大、逢儿我并长:寻找旧时的功臣,他们的功勋都很大;遇到儿子,我的年龄也大了。
已慰玉关愿:已经安慰了玉关的愿望。玉关是古代戍守边疆的要塞,这里指边塞。
宁劳属国偿:何须劳烦外国来补偿。属国,指与我国相邻的国家,泛指周边国家。
解装存笔砚、纪事足篇章:卸下行装,保存笔墨纸砚,记录事迹写文章。
钓艇三人酒、茅庵一月粮:在钓鱼的小船上,三个人饮酒畅谈;住在茅草庵里,一月仅够吃一顿饭。
此生依辇跸、歌咏六龙傍:我这一生依赖皇帝的车驾出行,歌颂皇帝如同神龙一般尊贵。辇,皇帝乘坐的轿子;跸(bì),帝王的车驾出行时所经过的路。
【赏析】
这是一首七律,全诗八句,前四句为第一联,“异域疑终老,生归吾岂望”,表达了一种思乡之情和对祖国的热爱。中间四句为第二联,“谁怜灰劫后,重见曜灵光”,抒发了诗人在战争胜利后的喜悦心情。第三联“祗讶魂超越,犹愁梦渺茫”写出了战争结束后人们的心情。第四联“饥寒来北海,涕泪睹南阳”,描绘了战争带来的创伤和痛苦。第五联“日出明宫阙,云低抱苑墙”,表现了诗人对和平生活的向往。第六联“朝廷遂礼乐,我辈竟冠裳”体现了诗人对国家的忠诚和热爱。第七联“诸将鸣鞭锐,千宫佩玉锵”,描绘了军队出征时的壮观景象。第八联“避难车多绣,骑马有貂珰”,表现了战争期间人们的生活状况。最后四句“访旧勋俱大,逢儿我并长”,表达了诗人对故人的怀念之情。整首诗通过描述战争中的景象和人们的生活状态,表达了诗人对祖国的热爱和对和平生活的向往。