同时亡命五经春,岭峤分飞痛甲申。
夜卧惊啼频梦虎,朝行掩面怕逢人!
佣书海市音全变,卖药山城术已神。
闻道徵车求旧切,漫藏名姓更垂纶。

【注释】戊子:唐玄宗天宝十四年,公元755年。方密:指李白的友人方干。信见寄:书信中有诗相赠。亡命:逃难之人。五经:指《周易》《尚书》《礼记》《春秋》《诗经》。岭峤:岭南山岭,指广东、广西一带。分飞:离别。痛甲申:指唐肃宗乾元二年(759)。夜卧惊啼:指梦见老虎而惊醒。朝行掩面:指看见人害怕而掩面。佣书:雇请他人为抄写书籍。海市:指海上集市。变:变化。卖药:卖药治病。山城:指四川成都,李白曾在成都当过短期官职。征车:皇帝出巡时所乘的车驾,这里借指皇帝。旧切:指对过去的思念。漫藏名姓:随意隐藏姓名。垂纶:指垂钓。

【赏析】

此诗是诗人在流放途中所作,表达了他对友人的怀念之情和对前途命运的忧虑。

首联“同时亡命五经春,岭峤分飞痛甲申。”意思是说,我和你同时沦落,度过漫长的五年时光,岭峤两地分别时又感到痛苦万分。“同时”指同一天,即天宝十四年;“亡命”指逃亡;“五经”,指《周易》《尚书》《礼记》《春秋》和《诗经》,是儒家经典;“岭峤”,指广东、广西一带。这两句诗写出了诗人与友人在艰难岁月里的相互扶持以及分离时的伤感。

颔联“夜卧惊啼频梦虎,朝行掩面怕逢人!”是说,夜里睡觉时常常被噩梦惊醒,梦见老虎;早晨出门时又害怕遇见熟人。“夜卧惊啼”指夜间听到鸡鸣声就惊醒,“频梦虎”则是指经常做梦梦见老虎。“惊啼”指因恐惧而惊醒后大声哭泣。“梦虎”是说梦中出现老虎,“恐逢人”则是担心遇见熟人。这两句诗表现出诗人在流放途中的惶恐不安。

颈联“佣书海市音全变,卖药山城术已神。”意思是说我雇佣的书童把书中的声音都听成了海浪声,卖药的人把山上的草药当作神仙的丹药来卖。“佣书”指的是雇请别人为自己抄写书籍;“海市”指海上集市,比喻虚幻不实的地方;“卖药”指的是贩卖药物以谋生。这两句诗描绘了诗人在流放途中的生活状况。

尾联“闻道徵车求旧切,漫藏名姓更垂纶。”意思是听说皇帝正在召见我,希望我回去,于是我随意隐瞒了姓名继续钓鱼。“徵车”是皇帝的车驾,这里指皇帝召见自己的事情;“旧切”指对过去生活的思念;“漫藏名姓”是说随便地隐藏自己的真实姓名;“垂纶”指钓鱼。这两句诗反映出诗人对于未来命运的恐惧和不确定感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。