女夷运天机,勾芒顿龙驶。
荣木秀神皋,飘英落兰畤。
葱茜垂光采,流艳难久恃。
秋脆华泽枯,时移壮心死。
岁功有代谢,人心浪悲喜。
膻世无高图,吾希羡门子。
荣木
女夷运天机,勾芒顿龙驶。 荣木秀神皋,飘英落兰畤。
葱茜垂光采,流艳难久恃。秋脆华泽枯,时移壮心死。
岁功有代谢,人心浪悲喜。
膻世无高图,吾希羡门子。
译文:
荣木,荣木,女娲在天上布置了天机,勾芒顿时使龙驰骤。
荣木,荣木,荣木生长在神皋上,芳香的花瓣飘洒在兰地里。
荣木荣木,荣木翠绿的颜色,光彩照人,美丽动人,然而它的生命却短暂而脆弱。
荣木荣木,荣木的叶子在秋天变得枯黄,它的生机和活力已经消失。
荣木荣木,荣木虽然能够经受住时间的考验,但终究无法抵御岁月的侵蚀。
荣木荣木,荣木的生命力虽然顽强,但却无法抵挡人心的变化。
荣木荣木,荣木虽然可以承受世间的压力,但却不能改变其最终的命运。
荣木荣木,荣木虽然能够适应环境的变化,但却无法改变自己的本质。
赏析:
这是一首咏物诗,以荣木自比,借以抒发人生感慨。全诗共八句,每句四字,韵脚均为仄声韵。首两句写荣木的生长、茂盛与衰败;第三、四句写荣木的色彩与风姿;第五、六句写荣木的枯萎与凋零;第七、八句写荣木的生命力与命运。诗人以荣木为喻,表达了对生命无常、世事沧桑的感叹和无奈。全诗情感深沉,寓意深远,既有对荣木生命力的赞美,又有对人生命运的思考。