雉子班,五文章。
锦为衣,绣为裳。
状瑰异,志劲刚。
美为灾,技自妨。
羂云罗,掩天纲。
就樊槛,辞山梁。
荷仁惠,不杀伤。
啄甘实,饮清凉。
形柔昵,意悲徨。
惟平生,讵有常。
感恩遇,回中肠。
循周荣,栖幽房。
委微命,毕君傍。
雉子班,五文章。
雉子:野鸡的幼崽。
五文章:形容雉子身上的花纹像五种文字一样。
锦为衣,绣为裳。
锦:指用彩色丝线编织成的华美的布帛。
绣:指用刺绣工艺制成的装饰品。
衣:指衣服。
裳:指下裳。
状瑰异,志劲刚。
形状奇特美丽而意志坚定。
美为灾,技自妨。
美丽反而成为灾祸,技艺反而会妨碍自己。
羂云罗,掩天纲。
缠绕在天上的云雾中,遮蔽了天空的网纲。
就樊槛,辞山梁。
走近樊笼,离开了山梁。
荷仁惠,不杀伤。
享受仁慈和恩惠,不会伤害别人。
啄甘实,饮清凉。
啄食甜美的果实,饮用凉爽的水。
形柔昵,意悲徨。
身体柔软亲近,内心充满悲伤。
惟平生,讵有常。
只是平常的生活,哪有恒常不变的。
感恩遇,回中肠。
感激他人的恩惠,心中充满了喜悦。
循周荣,栖幽房。
追随周文王的荣耀,栖息在幽静的房屋中。
委微命,毕君傍。
舍弃卑微的命运,完全依赖君王。