飞飞者鹄,于彼苍天。
大风阻斯,羽沉于渊。
有松有柏,其枝嶟嶟。
雨雪迨斯,化为枯薪。
烈烈冬日,萧萧北风。
虽有神龙,宛彼地中。
天命有假,人谋有仍。
嗟哉士人,曰予无能。
舟利于川,弗利于陆。
君子于行,维颠之速。
相彼哲人,爰得我匹。
且以啸歌,且以永日。
黄鹄篇
注释与赏析:
- 飞飞者鹄,于彼苍天。 (飞鸟之鹄,飞翔于辽阔的苍穹。)
- “鹄”指天鹅。
- 大风阻斯,羽沉于渊。 (猛烈的风阻挡了飞翔,使羽毛沉落深潭。)
- “阻斯”指阻挡。
- 有松有柏,其枝嶟嶟。 (山中有松树和柏树,枝叶繁盛挺拔。)
- 雨雪迨斯,化为枯薪。 (雪和雨落在树上,化作了干柴。)
- “迨斯”即到来。
- 烈烈冬日,萧萧北风。 (凛冽的冬天,寒风阵阵。)
- “烈烈”形容冬天的严寒。
- 虽有神龙,宛彼地中。 (即使有神龙出现,也隐藏于土地之中。)
- “宛彼地中”意指隐秘。
- 天命有假,人谋有仍。 (命运虽然有所安排,但人的谋划却依然可以改变。)
- 嗟哉士人,曰予无能。 (唉,那些士人,真是无能为力啊!)
- 舟利于川,弗利于陆。 (在江河上航行,便利而快捷;而在陆地上行走,则缓慢而艰难。)
- “利”指适合、方便。
- 君子于行,维颠之速。 (君子出行,总是快速如风。)
- 相彼哲人,爰得我匹。 (那些明智的人,找到了与我相匹配的人。)
- 且以啸歌,且以永日。 (姑且放声高歌,享受这长久的欢乐时光吧。)
译文:
翱翔的天鹅在广阔的天空中自由地飞翔,但是恶劣的天气却阻挡了它们的自由飞翔,导致它们的羽毛落入深渊。山中的松树和柏树枝叶繁茂,坚韧挺拔。雪花和雨水落在这些树上,变成了无用的干柴。凛冽的冬天,寒风吹过,即使是传说中的神龙也无法逃脱自然的束缚。命运虽然有所安排,但人的谋划仍然可以改变命运。唉,那些士人,他们真是无法摆脱这种无奈。在江河上航行,既便利又迅速;而在陆地上行走,则缓慢而艰难。明智的人们在人生道路上选择适合自己的方式,就像疾风一样迅速前行。那些明智的人找到了与我相匹配的人,我们在一起欢歌笑语,享受这长久的欢乐时光吧。
这首诗描绘了自然界中生物因环境因素变化而产生的不同命运,同时也寓言了人类在面对生活困境时的不同态度和选择。诗中通过自然景象的描写,传达出一种超脱世俗、顺应自然的思想,以及对人生哲理的思考。整首诗语言简练,意境深远,给人以深刻的启示和思考。