上之回䄠灵畤,神心愉祚皇祉。
上之回定诸国,西南辑震东北。
上之回乐孔博,游昆田历鸣泽。
上之回乐无射,年万亿长无极。
【注释】
上之回:指上皇。
回䄠(qí):古地名,在今陕西华阴县东,周穆王所都。
神心愉祚皇祉(zhǐ):上天的心愉悦了,赐给皇帝的福祉。祚,赐予;祉,福。
定:治理、安定。
震东北:震动于东北方。
孔博(pǔ):广大,丰富。
昆田:昆仑山一带的土地。昆,通“昆”。
鸣泽:古代传说中的大泽名。
乐无射:古代乐律名。
年万亿长无极:年岁长久,没有尽头。
【赏析】
《上皇回》,乐府《相和歌》旧题。此诗写上皇帝平定四方,天下太平的盛况,表现了诗人对国家安定富强的赞美之情。全诗用“上之回”三字领起,以“神心愉祚皇祉”总括全篇,然后分别从不同方面描绘了“上之回”平定各方、统一四海的丰功伟绩。
开篇即以“回”字领起,点明主题,“回䄠灵畤”即指周穆王西游昆仑山。“神心愉祚皇祉”是说上天之心愉悦了,赐给皇帝的福祉。
二句紧承首句,描写穆王平定四方、安定天下的情景。“定诸国”,指穆王平定了各诸侯国,使天下安定;“西南辑震东北”,则指穆王平定了西南夷与东北胡族的动乱。
第三四两联,写穆王游赏天下的情景。“乐孔博”、“乐无射”,是说穆王游赏时的快乐。这两句中,“孔”、“博”、“无射”都是古代乐律名。“游昆田历鸣泽。”昆田,即昆仑山,在今青海境内。鸣泽,即内蒙古境内的大湖或泽,即今达里诺尔湖。这两地都是穆王游玩的地方。
尾联写穆王的快乐是无穷无尽的:“年万亿长无极。”意思是穆王的快乐像天地一样辽阔无比。